Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Street Where You Live
На улице, где ты живешь
Oh,
the
towering
feeling
О,
это
возвышенное
чувство
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
знать,
что
ты
где-то
рядом
I
have
often
walked
down
this
street
before
Я
часто
гулял
по
этой
улице
раньше
But
the
pavement
always
stayed
beneath
my
feet
before
Но
тротуар
всегда
оставался
под
ногами
All
at
once
am
I
several
stories
high
И
вдруг
я
вознесся
до
небес
Knowing
I'm
on
the
street
where
you
live
Зная,
что
на
улице
твоей
нахожусь
Are
there
lilac
trees
in
the
heart
of
town?
Есть
ли
сирень
в
сердце
города?
Can
you
hear
a
lark
in
any
other
part
of
town?
Услышишь
ли
жаворонка
в
другом
месте?
Does
enchantment
pour
out
of
every
door?
Изливается
ль
очарование
из
дверей?
No,
it's
just
on
the
street
where
you
live
Нет,
лишь
на
улице,
где
ты
живешь
And
oh,
the
towering
feeling
И
о,
это
возвышенное
чувство
Just
to
know
somehow
you
are
near
Просто
знать,
что
ты
где-то
рядом
The
overpowering
feeling
Всепоглощающее
чувство
That
any
second
you
may
suddenly
appear
Что
вот-вот
ты
появишься
внезапно
People
stop
and
stare,
they
don't
bother
me
Люди
глазеют,
но
мне
не
мешают
For
there's
nowhere
else
on
earth
that
I
would
rather
be
Ведь
нет
на
свете
места
желанней
Let
the
time
go
by,
I
won't
care
if
I
Пусть
время
летит,
мне
не
важно
Can
be
here
on
the
street
where
you
live
Быть
здесь
на
улице,
где
ты
живешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner, Robert Mersey
Attention! Feel free to leave feedback.