Vic Deal - 1 A.M. - translation of the lyrics into German

1 A.M. - Vic Dealtranslation in German




1 A.M.
1 Uhr Morgens
Melómano con causa, sin prisa, sin pausa
Musikliebhaber mit Leib und Seele, ohne Eile, ohne Pause
El producto de la mezcla de un costeño y una paisa
Das Produkt der Mischung aus einem Küstenbewohner und einer Paisa
No cambian muchas cosas aunque el tiempo se nos pasa
Vieles ändert sich nicht, obwohl die Zeit vergeht
Ya me sale barba y mis cejas sigan escasas
Ich bekomme schon Bartwuchs und meine Augenbrauen bleiben spärlich
Mi ego mis quejas, mis miedo mis rejas
Mein Ego, meine Klagen, meine Ängste, meine Gitter
Caen tormentas de recuerdos y mi techo está sin tejas
Stürme von Erinnerungen fallen und mein Dach ist ohne Ziegel
Los panas de verdad se quedan, la gente falsa se aleja
Die wahren Freunde bleiben, die falschen Leute gehen
Mataría a la muerte por no ver mi madre hacerse vieja
Ich würde den Tod töten, um meine Mutter nicht altern zu sehen
Deja me balanceo sobre esta cuerda
Lass mich auf diesem Seil balancieren
Con el silencio ausente del que recuerda
Mit der abwesenden Stille dessen, der sich erinnert
Cuántos que nos vieron como un cero a la izquierda
Wie viele sahen uns als Null links liegen
Y hoy envidian lo que vivo y yo no envidio sus vidas de mierda
Und heute beneiden sie, was ich lebe, und ich beneide ihr beschissenes Leben nicht
Aspirante a ser sonero bravo
Anwärter, ein mutiger Sonero zu sein
Criado en la salsa, compa, al fin y al cabo
Im Salsa aufgewachsen, Kumpel, letztendlich
Bebo bien tranquilo de aguas frescas como el chavo
Ich trinke ganz ruhig frisches Wasser wie El Chavo
Pero hay quien le encanta sorber cunchos sucios como esclavo
Aber es gibt welche, die es lieben, schmutzigen Bodensatz wie Sklaven zu schlürfen
Haga el favor, haga el favor
Tu mir den Gefallen, tu mir den Gefallen
Bájele al ego que eso es puro temor
Schraub dein Ego runter, das ist pure Angst
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Wir alle geben Blut, Tränen, Schweiß
Importa un culo quien se crea el mejor
Es ist scheißegal, wer sich für den Besten hält
Haga el favor, haga el favor
Tu mir den Gefallen, tu mir den Gefallen
Bájele al ego que eso es puro temor
Schraub dein Ego runter, das ist pure Angst
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Wir alle geben Blut, Tränen, Schweiß
Importa un culo quien se crea el mejor
Es ist scheißegal, wer sich für den Besten hält
¿Cuántos no alcanzamos a decirle adiós a Nández?
Wie viele von uns konnten sich nicht von Nández verabschieden?
La suerte y los amigos se van en cualquier instante
Das Glück und die Freunde gehen in jedem Moment
No obstante, intento al menos cuidarme bastante
Dennoch versuche ich zumindest, mich ziemlich zu schützen
De quien raja a mis espaldas y sonríe por delante
Vor denen, die hinter meinem Rücken lästern und vorne lächeln
La tristeza se contagia
Traurigkeit ist ansteckend
Varios buenos amigos se alimentan de nostalgia
Viele gute Freunde ernähren sich von Nostalgie
Están viendo un chispero en las peores circunstancias
Sie sehen ein Funkeln unter den schlimmsten Umständen
Por haberle dado a una mujer demasiada importancia
Weil sie einer Frau zu viel Bedeutung beigemessen haben
Mandé a la mierda el Y.O.L.O
Ich habe das Y.O.L.O zum Teufel geschickt
Gracias a mi fam men siento no estoy que solo
Dank meiner Familie, Mann, fühle ich, dass ich nicht allein bin
No los pisotearía pa' sentarme en un trono
Ich würde sie nicht niedertrampeln, um mich auf einen Thron zu setzen
Con plata, bitches baratas, ratas con perfil de Yoko Ono
Mit Geld, billigen Schlampen, Ratten mit dem Profil von Yoko Ono
No caeré a ese abismo, no
Ich werde nicht in diesen Abgrund fallen, nein
En donde todos fomentan su narcisismo, no
Wo alle ihren Narzissmus fördern, nein
Ya se saludan con frialdad y formalismo
Sie begrüßen sich schon mit Kälte und Formalismus
El indicio de que han dejado de ser ellos mismos
Das Anzeichen dafür, dass sie aufgehört haben, sie selbst zu sein
Haga el favor, haga el favor
Tu mir den Gefallen, tu mir den Gefallen
Bájele al ego que eso es puro temor
Schraub dein Ego runter, das ist pure Angst
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Wir alle geben Blut, Tränen, Schweiß
Importa un culo quien se crea el mejor
Es ist scheißegal, wer sich für den Besten hält
Haga el favor, haga el favor
Tu mir den Gefallen, tu mir den Gefallen
Bájele al ego que eso es puro temor
Schraub dein Ego runter, das ist pure Angst
Todos metemos sangre, lágrimas, sudor
Wir alle geben Blut, Tränen, Schweiß
Importa un culo quien se crea el mejor
Es ist scheißegal, wer sich für den Besten hält





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez


Attention! Feel free to leave feedback.