Vic Deal feat. Afterclass - 1986 - translation of the lyrics into German

1986 - Vic Deal translation in German




1986
1986
De vuelta al ring con buen beat
Zurück im Ring mit einem guten Beat
Como lo haría Happy Lora
Wie Happy Lora es tun würde
Sin coronas, ni trofeos y feliz a toda hora
Ohne Kronen oder Trophäen und jederzeit glücklich
Quería tocar en la sonora ser Jordan o Pelé
Ich wollte in der Sonora spielen, Jordan oder Pelé sein
Me bastó con que algunos me apodaran Kid Pambelé
Es genügte mir, dass mich einige Kid Pambelé nannten
No es Du fromage este omellette
Das ist kein "Du fromage"-Omelett
Es de puro trasnocho y ganas
Es ist aus purem Durchmachen und purer Lust
De bombeo mental, rap letal, costumbres sanas
Auf mentales Boomboom, tödlichen Rap, gesunde Gewohnheiten
De risas entre panas, anonimato antes que fama
Lachen unter Freunden, Anonymität vor Ruhm
Escribir entre sabanas pa' no salir de la cama
Zwischen den Laken schreiben, um das Bett nicht verlassen zu müssen
Busco rimas en ramas, pisar tarimas con calma
Ich suche Reime in Ästen, betrete Bühnen mit Ruhe
Que me escuchen almas
Dass Seelen mir zuhören
Que no me sigan con las palmas
Dass sie mir nicht mit den Händen folgen
No está mal ser normal y no un chico prodigio
Es ist nicht schlimm, normal zu sein und kein Wunderkind
Putas quieren el dinero, sabios quieren el prestigio
Schlampen wollen das Geld, Weise wollen das Ansehen
No fueron al colegio
Sie gingen nicht zur Schule
Y ahora están pagando el precio
Und jetzt zahlen sie den Preis
Viendo como creció regio
Sie sehen, wie prächtig er aufgewachsen ist
El negro del estilo recio
Der Schwarze mit dem derben Stil
Dije no a las drogas, no a las perras, no al licor
Ich sagte Nein zu Drogen, Nein zu Schlampen, Nein zu Alkohol
Lo mio fue Contra, Grito, Minor y bandas de hardcore
Meins war Contra, Grito, Minor und Hardcore-Bands
Llegue al rap por error, pero me trajo a este presente
Ich kam durch Zufall zum Rap, aber er brachte mich in diese Gegenwart
Casualidades no lo son cuando se vuelven frecuentes
Zufälle sind keine, wenn sie häufig werden
Y entiendes que todo tiene su razón de ser
Und du verstehst, dass alles seinen Grund hat
Ayer quería ser el mejor, hoy quiero ser mejor que ayer
Gestern wollte ich der Beste sein, heute will ich besser sein als gestern
Aunque me rayé cuando fallé no perdí el detalle
Obwohl ich ausrastete, als ich scheiterte, verlor ich nicht den Blick fürs Detail
Si me estallé en las calles por dar color a este valle
Wenn ich auf den Straßen explodierte, dann um diesem Tal Farbe zu verleihen
Así hallé como infectarlos sin morder su yugular
So fand ich heraus, wie ich sie infizieren kann, ohne ihre Halsschlagader zu beißen
Basta con que suene mi tema en su auricular
Es reicht, wenn mein Song in ihren Kopfhörern läuft





Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Juan Carlos Fonnegra


Attention! Feel free to leave feedback.