La Esencia -
Vic Deal
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Admiro
el
buen
rap
y
el
flow
que
escucho
en
algunos
Ich
bewundere
den
guten
Rap
und
den
Flow,
den
ich
bei
manchen
höre
Inhalo
boom
bap
pero
otros
intoxican
con
su
humo
Ich
inhaliere
Boom
Bap,
aber
andere
vergiften
mit
ihrem
Rauch
Asumo
mi
posición
de
crítico
y
admirador
Ich
nehme
meine
Position
als
Kritiker
und
Bewunderer
an
Para
los
buenos
halagos
e
incisión
en
el
error
Für
die
Guten
Lob
und
Einschnitt
in
den
Fehler
Sin
pudor,
sin
dolor
pero
con
mucho
respeto
Ohne
Scham,
ohne
Schmerz,
aber
mit
viel
Respekt
Me
suenan
más
los
temas
que
no
incluyen
la
palabra
gueto
Mir
gefallen
die
Tracks
besser,
die
nicht
das
Wort
Ghetto
enthalten
Quédate
quieto
Guepeto
pinocho,
se
rebeló
Bleib
ruhig,
Gepetto,
Pinocchio,
er
hat
rebelliert
Tomó
su
camino
y
a
su
casa
no
volvió
Er
nahm
seinen
Weg
und
kehrte
nicht
nach
Hause
zurück
Se
perdió
en
la
búsqueda
y
la
brusquedad
es
su
lenguaje
Er
verirrte
sich
auf
der
Suche
und
Grobheit
ist
seine
Sprache
Eso
de
ser
sutil
lo
hacia
otro
mas
en
el
paisaje
Das
Subtile
machte
ihn
zu
einem
weiteren
in
der
Landschaft
Menos
visaje
en
el
viaje
es
mejor
que
tomes
nota
Weniger
Getue
auf
der
Reise,
nimm
es
besser
zur
Kenntnis
Para
agarrar
como
Rodman
la
inspiración
que
rebota
Um
wie
Rodman
die
Inspiration
zu
ergreifen,
die
abprallt
Y
brota
de
repente
en
cualquier
instante
Und
plötzlich
in
jedem
Moment
hervorbricht
Saca
tus
rimas
repetir
no
es
interesante
Bring
deine
Reime
heraus,
Wiederholen
ist
nicht
interessant
Ya
resulta
suficiente
esa
actitud
pedante
Diese
anmaßende
Haltung
ist
schon
genug
Y
que
saque
conclusiones
que
otros
ya
han
sacado
antes
Und
dass
er
Schlüsse
zieht,
die
andere
schon
gezogen
haben
Se
leen
un
libro
para
escribir
un
tema
Sie
lesen
ein
Buch,
um
einen
Track
zu
schreiben
Parafraseando
al
autor
y
ese
es
el
puto
problema
Den
Autor
paraphrasierend,
und
das
ist
das
verdammte
Problem
Se
queman
en
lo
mismo
y
blasfeman
de
lo
buenos
Sie
verbrennen
sich
am
Gleichen
und
lästern
über
die
Guten
Y
dicen
todos
son
malos
para
parecer
primeros
Und
sagen,
alle
sind
schlecht,
um
als
Erste
zu
erscheinen
Vengo
de
la
escena
hardcore,
escena
hardcore
punk
Ich
komme
aus
der
Hardcore-Szene,
Hardcore-Punk-Szene
Hoy
fluyo
con
sabor
por
samples
de
jazz
y
funk
Heute
fließe
ich
mit
Geschmack
durch
Samples
von
Jazz
und
Funk
Reconocen
este
flow
que
a
millas
suena
fresco
Sie
erkennen
diesen
Flow,
der
meilenweit
frisch
klingt
Y
porque
crezco
en
poder
como
Heman
invocando
a
greyskull
Und
weil
ich
an
Macht
wachse
wie
He-Man,
der
Greyskull
beschwört
Ni
bizarros
ni
grotescos
suenan
estos
textos
Weder
bizarr
noch
grotesk
klingen
diese
Texte
Son
melodiosos
y
los
odiosos
no
se
sienten
en
contexto
Sie
sind
melodiös
und
die
Gehässigen
fühlen
sich
nicht
im
Kontext
Tienden
a
querer
siempre
el
primer
puesto
Sie
neigen
dazu,
immer
den
ersten
Platz
zu
wollen
Quieren
grado
con
honores
y
están
repitiendo
sexto
Sie
wollen
einen
Abschluss
mit
Auszeichnung
und
wiederholen
die
sechste
Klasse
Yo
no
soy
por
supuesto,
líder
en
ningún
ranking
Ich
bin
natürlich
kein
Anführer
in
irgendeinem
Ranking
Competir
no
es
mi
fin,
no
soy
el
King
of
kings
Wettbewerb
ist
nicht
mein
Ziel,
ich
bin
nicht
der
King
of
Kings
No
me
autocondecoro
ni
tampoco
me
autoalabo
Ich
schmücke
mich
nicht
selbst
und
lobe
mich
auch
nicht
selbst
Y
si
en
esta
fallo
en
la
otra
me
saco
el
clavo
Und
wenn
ich
hier
versage,
dann
beim
nächsten
Mal
El
Russo
da
rec
cuando
grabo
y
suprimir
cuando
la
cago
Russo
gibt
rec,
wenn
ich
aufnehme,
und
unterdrückt,
wenn
ich
es
vermassle
No
fuimos
a
Hogwarts,
pero
en
algo
tenemos
de
magos
Wir
waren
nicht
in
Hogwarts,
aber
in
etwas
haben
wir
von
Magiern
Es
que
a
nadie
engaño,
no
tengo
veteranía
Ich
täusche
niemanden,
ich
habe
keine
Erfahrung
Pero
si
la
valentía
de
llenar
vidas
vacías
Aber
ich
habe
den
Mut,
leere
Leben
zu
füllen
En
aquellos
grises
días
en
que
esas
miradas
frías
In
jenen
grauen
Tagen,
in
denen
diese
kalten
Blicke
Solo
admitirían
a
un
pistolero
como
guía
Nur
einen
Revolverhelden
als
Führer
akzeptieren
würden
No
hay
bebida
todavía
para
la
sed
de
justicia
Es
gibt
noch
kein
Getränk
für
den
Durst
nach
Gerechtigkeit
Ni
hay
moneda
de
oro
para
las
ansias
de
avaricia
Und
es
gibt
keine
Goldmünze
für
die
Gier
nach
Habgier
Esas
estrellas
acarician
muchos
fajos
de
billetes
Diese
Sterne
liebkosen
viele
Geldbündel
Con
música
de
mierda
que
se
va
por
el
retrete
Mit
beschissener
Musik,
die
durch
die
Toilette
verschwindet
Como
forest
corre
y
vete,
piérdete
en
la
multitud
Wie
Forrest,
lauf
und
geh,
verliere
dich
in
der
Menge
Sino
tienes
la
actitud,
el
ímpetu,
ni
la
virtud
Wenn
du
nicht
die
Einstellung,
den
Schwung
und
die
Tugend
hast
Porque
no
seré
estrella
que
brilla
con
luz
ajena
Denn
ich
werde
kein
Stern
sein,
der
mit
fremdem
Licht
scheint
Sean
esclavos
de
su
fama,
que
mi
libertad
es
plena
Seid
Sklaven
eures
Ruhms,
denn
meine
Freiheit
ist
vollkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Juan Carlos Fonnegra
Album
1986
date of release
15-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.