Vic Deal - Nadie Sabe Si Preguntan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vic Deal - Nadie Sabe Si Preguntan




Nadie Sabe Si Preguntan
Никто не знает, если спросят
Anónimo en Medallo semi-dios en Nueva Delhi,
Аноним в Медельине, полубог в Нью-Дели,
Mientras en letras me estallo, y tu novia viendo pelis,
Пока я взрываюсь в текстах, ты и твоя девушка смотрите фильмы,
Soñé poder volar tocar el cielo como R. Kelly, f
Мечтал летать, коснуться неба, как R. Kelly,
Ajos a mi costado en un Ferrari como Balotelli,
Сучки рядом со мной в Ferrari, как Balotelli,
Rochi me dijo "Sueña esto relaja amigo",
Рочи сказала мне: "Мечтай, расслабься, друг",
No vivo en fantasías me guía lo que me exijo,
Не живу фантазиями, меня ведет то, что я требую от себя,
Yo veo a algunos sin rumbo fijo, nunca triunfarán en nada,
Я вижу некоторых без определенной цели, они никогда ни в чем не преуспеют,
Pablito en Padres e Hijos.
Паблито в "Отцы и дети".
Mijo, mi hobby son las patinetas,
Детка, мое хобби - скейтборды,
Mi labor cocinar fresco y escupir en tu receta,
Моя работа - готовить свежее и плевать в твой рецепт,
Yo soy pirata o atleta, persiguiendo el oro antes que carros y tetas,
Я пират или атлет, гонюсь за золотом прежде, чем за тачками и сиськами,
¿Qué tal?
Как дела?
No es tan discreta la envidia bailando su vals,
Не так уж незаметна зависть, танцующая свой вальс,
Los haters y el mal gusto nacieron tal para cuál,
Хейтеры и дурной вкус родились друг для друга,
Voy a evacuar la sal directo al orinal,
Солью всю свою злобу прямо в писсуар,
Pa disfrutar de pasear mi ego con bozal,
Чтобы насладиться прогулкой своего эго на поводке,
Mi potencial sigue intacto no me equivoco,
Мой потенциал все еще нетронут, я не ошибаюсь,
En la cabeza un río y en el papel desemboco,
В голове река, а на бумаге впадаю в море,
El trasnochar me va matando poco a poco,
Бессонница убивает меня понемногу,
"Falling in love" like Dilla otros In Love with the coco.
"Влюбляюсь", как Dilla, другие влюблены в кокос.
Nadie sabe si preguntan quién es,
Никто не знает, если спросят, кто это,
El que en la sombra taladra sus sienes,
Тот, кто в тени сверлит их виски,
Si por acá vienes es mejor que
Если ты сюда придешь, лучше
Entrenes, puedo expropiarte lo poco que tienes.
Тренируйся, я могу экспроприировать то немногое, что у тебя есть.
No sos Sean Price, sos Vainilla Ice suerte,
Ты не Sean Price, ты Vanilla Ice, удачи,
Lo mas seguro es que no lamenten tu muerte,
Скорее всего, твоей смерти не будут оплакивать,
Vente y entre tanto entretente al ver que
Приходи и пока развлекайся, наблюдая, как
Muchos sonreiran cuando no vuelvan a verte, man.
Многие будут улыбаться, когда тебя больше не увидят, детка.
Tanto pasa a tus espaldas,
Так много происходит за твоей спиной,
Fuiste alguien luego nadie como el Once Caldas,
Ты был кем-то, потом никем, как "Онсе Кальдас",
No estaba muerto ni estaba de parranda,
Я не был мертв и не был на вечеринке,
Escribiendo un álbum para salirme de la chanda, (...)
Писал альбом, чтобы выбраться из нищеты, (...)
Letras no aptas pa' el que espera hable de vicio,
Тексты не годятся для тех, кто ждет, что я буду говорить о пороке,
Los atiendo con rimas,
Я обслуживаю вас рифмами,
Normal que no odien el servicio,
Нормально, что вы не ненавидите сервис,
Mi misión fue serle fiel desde el inicio
Моей миссией было быть верным с самого начала
Al sonido que escasea entre modas y desperdicios,
Звуку, который является дефицитом среди моды и отбросов,
El buen rap no vuelve porque nunca se ha ido,
Хороший рэп не возвращается, потому что он никогда не уходил,
Cogen gusto todos no los bobos distraidos,
Всем нравится, не только рассеянным дурачкам,
Que van a la calle haciendo ruido ignorando
Которые выходят на улицу, шумят, игнорируя
El sonido de los rappers que deleitarán su oido,
Звук рэперов, которые порадуют ваш слух,
¿Necesitas que te digan que soy bueno?
Тебе нужно, чтобы тебе сказали, что я хорош?
Otro idiota que lo (...) el criterio ajeno,
Еще один идиот, который (...) чужое мнение,
No llegarán a ser primeros ni
Они не станут первыми, даже если
Muriéndose de enfermos todos los raperos buenos,
Все хорошие рэперы умрут от болезней,
Let it go chico, el remedio pa'l ego es callar tu hocico,
Отпусти, парень, лекарство для эго - заткнуть свою пасть,
Domino el micro como Marado el esférico,
Я управляю микрофоном, как Марадона мячом,
Frente a mi rap genuino los otros suenan genérico,
На фоне моего настоящего рэпа другие звучат шаблонно,
Ayer frescura,
Вчера свежесть,
Hoy me elevo por las alturas,
Сегодня я парю в небесах,
Preso de un egote perdiendo la compostura,
Пленник своего эго, теряющий самообладание,
Suenan las sirenas tengo orden de captura,
Звучат сирены, у меня ордер на арест,
Mis raps como ronances son bonitos mientras duran.
Мои рэпы, как романы, красивы, пока длятся.
Nadie sabe si preguntan quién es,
Никто не знает, если спросят, кто это,
El que en la sombra taladra sus sienes,
Тот, кто в тени сверлит их виски,
Si por acá vienes es mejor que
Если ты сюда придешь, лучше
Entrenes, puedo expropiarte lo poco que tienes.
Тренируйся, я могу экспроприировать то немногое, что у тебя есть.





Writer(s): Vic Deal


Attention! Feel free to leave feedback.