Vic Mensa - Down on My Luck - translation of the lyrics into German

Down on My Luck - Vic Mensatranslation in German




Down on My Luck
Vom Pech verfolgt
When I get down on my luck I hide behind my eyes in Hollywood
Wenn ich vom Pech verfolgt bin, verstecke ich mich hinter meinen Augen in Hollywood
They say it ain't what you know but who you know
Man sagt, es kommt nicht darauf an, was du weißt, sondern wen du kennst
You need to know someone to know no one
Du musst jemanden kennen, um niemanden zu kennen
When I get down on my luck
Wenn ich vom Pech verfolgt bin
I roll one up and roll around all by my lonesome
dreh ich mir einen und ziehe ganz allein herum
Lost some years, I used to know
Habe einige Jahre verloren, die ich einst kannte
I know my fate like bullets in a shotgun
Ich kenne mein Schicksal wie Kugeln in einer Schrotflinte
When I get down on my luck I hide behind my eyes in Hollywood
Wenn ich vom Pech verfolgt bin, verstecke ich mich hinter meinen Augen in Hollywood
They say ain't what you know but who you know
Man sagt, es kommt nicht darauf an, was du weißt, sondern wen du kennst
You need to know someone to know no one
Du musst jemanden kennen, um niemanden zu kennen
When I get down on my luck
Wenn ich vom Pech verfolgt bin
I roll one up and roll around all by my lonesome
dreh ich mir einen und ziehe ganz allein herum
Lost some years, I used to know
Habe einige Jahre verloren, die ich einst kannte
I know my fate like bullets in a shotgun
Ich kenne mein Schicksal wie Kugeln in einer Schrotflinte
She loves to dream, living in and off and out her mind
Sie liebt es zu träumen, lebt in und von ihren Gedanken, halb verrückt
In space and time, she takes a line and lies her life
In Raum und Zeit zieht sie eine Linie und verlügt ihr Leben
Away you might just say she stays to go nowhere
Weg, könnte man sagen, bleibt sie, um nirgendwohin zu gelangen
Midnight scenes from an old romantic movie
Mitternachtsszenen aus einem alten Liebesfilm
Usually you'd be there today I say was different
Normalerweise wärst du da, aber heute, sage ich, war anders
I can take you with me wandering, if you wanna go there
Ich kann dich mitnehmen beim Umherstreifen, wenn du mitwillst
Down on my luck
Vom Pech verfolgt
Down on my luck
Vom Pech verfolgt
Do you think about the things you say you don't?
Denkst du über die Dinge nach, von denen du sagst, dass du es nicht tust?
I know you do, white wine she over cool
Ich weiß, du tust es, Weißwein, sie ist übercool
Ooh look at you, look at you
Ooh schau dich an, schau dich an
Do you think the things you do or who you know?
Denkst du über die Dinge nach, die du tust, oder wen du kennst?
'Cause they told you to, why you listen to 'em?
Weil sie es dir gesagt haben, warum hörst du auf sie?
Hands up, middle finger to 'em
Hände hoch, Mittelfinger für sie
Fuck that, get down
Scheiß drauf, leg los
When I get down on my luck I hide behind my eyes in Hollywood
Wenn ich vom Pech verfolgt bin, verstecke ich mich hinter meinen Augen in Hollywood
They say it ain't what you know but who you know
Man sagt, es kommt nicht darauf an, was du weißt, sondern wen du kennst
You need to know someone to know no one
Du musst jemanden kennen, um niemanden zu kennen
When I get down on my luck
Wenn ich vom Pech verfolgt bin
I roll one up and roll around all by my lonesome
dreh ich mir einen und ziehe ganz allein herum
Lost some years, I used to know
Habe einige Jahre verloren, die ich einst kannte
I know my fate like bullets in a shotgun
Ich kenne mein Schicksal wie Kugeln in einer Schrotflinte
When I get down on my luck, when I get down on my luck
Wenn ich vom Pech verfolgt bin, wenn ich vom Pech verfolgt bin
When I get down on my luck, when I get down on my luck
Wenn ich vom Pech verfolgt bin, wenn ich vom Pech verfolgt bin
Down on my luck, down on my luck
Vom Pech verfolgt, vom Pech verfolgt
Do you think about the things you say you don't?
Denkst du über die Dinge nach, von denen du sagst, dass du es nicht tust?
I know you do, white wine she over cool
Ich weiß, du tust es, Weißwein, sie ist übercool
Ooh look at you, look at you
Ooh schau dich an, schau dich an
Do you think the things you do or who you know?
Denkst du über die Dinge nach, die du tust, oder wen du kennst?
'Cause they told you to, why you listen to 'em?
Weil sie es dir gesagt haben, warum hörst du auf sie?
Hands up, middle finger to 'em
Hände hoch, Mittelfinger für sie
Fuck that, get down
Scheiß drauf, leg los





Writer(s): Mensah Victor Kwesi, Keith-graham Ommas, Cottontale Peter, Osteen Cameron Duane, Ponce Stephen Eric


Attention! Feel free to leave feedback.