Lyrics and translation Vic Mensa feat. BJ The Chicago Kid & Peter CottonTale - REBIRTH feat. BJ The Chicago Kid and Peter Cottontale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
doing?
Как
поживаешь?
Folks
been
saying
they
see
your
nugshot
on
the
news
Люди
говорят,
что
видели
твой
снимок
в
новостях.
Well,
I′m
not
looking
at
that,
you
know
Знаешь,
я
не
смотрю
на
это.
I
had
surgery,
I
got
other
things
to
think
about,
I
got
a
lot
of
pain
У
меня
была
операция,
мне
было
о
чем
подумать,
мне
было
очень
больно.
But
we
all
do
Но
мы
все
знаем.
I
know
you
need
to
know
we're
gonna
get
through
it
Я
знаю,
тебе
нужно
знать,
что
мы
пройдем
через
это.
Everything′s
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Hurt
a
lot
of
people
'cause
we
hurt
Причинил
боль
многим
людям,
потому
что
мы
причинили
боль.
Been
in
the
game
a
long
time
a
nigga
feet
hurt
Я
уже
давно
в
игре
у
ниггера
болят
ноги
We
all
get
doubted
sometimes
as
believers
Мы
все
иногда
подвергаемся
сомнению
как
верующие
But
shit
don't
change
until
you
feel
the
pain
of
a
rebirth
Но
дерьмо
не
меняется,
пока
ты
не
почувствуешь
боль
перерождения.
In
the
same
month
my
debut
album
drop
my
pops
had
surgery
on
his
neck
В
том
же
месяце
моему
дебютному
альбому
drop
my
pops
сделали
операцию
на
шее
It
left
him
paralyzed
I
saw
the
fear
in
his
eyes,
reflected
in
mine
Это
парализовало
его,
я
видел
страх
в
его
глазах,
Отраженный
в
моих.
Next
to
my
mom
watching
′em
grieve
Рядом
с
мамой,
смотрю,
как
они
горюют.
Wiping
tears
from
her
face
with
my
heart
on
my
sleeve
Вытираю
слезы
с
ее
лица,
держа
сердце
на
своем
рукаве.
Throwing
up
the
Roc
as
I
stood
on
stage
with
Hov
Когда
я
стоял
на
сцене
с
Ховом,
меня
вырвало
РПЦ.
While
my
own
father
could
barely
walk
like
he
two
years
old
В
то
время
как
мой
собственный
отец
едва
мог
ходить,
как
будто
ему
было
два
года.
And
I′m
gone
on
the
road
so
mental
state
feels
like
the
interstate
И
я
выхожу
на
дорогу,
так
что
мое
психическое
состояние
похоже
на
межштатное.
All
of
the
travelling
took
its
toll
Все
путешествия
взяли
свое.
Guru
had
a
DJ
set
first
night
in
Toronto
В
первый
вечер
в
Торонто
у
гуру
был
диджей.
I
was
off
the
D'USSÉ
swimming
in
Ace
of
Spades
Я
был
на
"Д'Юссе",
плавал
в
"Тузе
Пик".
I
hit
the
club
with
owner′s
brothers
over
the
head
with
the
bottle
Я
ударил
в
клуб
вместе
с
братьями
владельца
бутылкой
по
голове
I
was
at
my
breaking
point
I
couldn't
contain
my
rage
Я
был
на
пределе,
я
не
мог
сдержать
свой
гнев.
All
the
aggression
that
I
was
reflecting
was
just
depression
Вся
агрессия,
которую
я
отражал,
была
просто
депрессией.
Looking
at
album
sales
lower
than
I
expected
Глядя
на
продажи
альбомов
ниже
чем
я
ожидал
I
wrote
my
Odyssey
on
The
Autobiography
Я
написал
свою
одиссею
на
автобиографии.
Felt
like
Capitol
ain′t
pull
through
with
all
that
they
promised
me
Мне
казалось,
что
Капитолий
не
справится
со
всем
тем,
что
мне
обещали.
Tatted
Alexandra
name
on
my
arm
as
a
promise
ring
Вытатуировал
имя
Александры
на
моей
руке
как
кольцо
обещания
Then
I
broke
it
like
a
joke,
now
I'm
laughing
at
myself
Потом
я
все
порвал,
как
в
шутку,
а
теперь
смеюсь
над
собой.
It′s
easier
to
place
the
blame
on
everybody
else
Проще
свалить
вину
на
кого-то
другого.
I'm
yelling
fuck
the
world
but
it's
really
a
cry
for
help
Я
кричу
к
черту
весь
мир
но
на
самом
деле
это
крик
о
помощи
Hurt
a
lot
of
people
′cause
we
hurt
Причинил
боль
многим
людям,
потому
что
мы
причинили
боль.
Been
in
the
game
a
long
time
a
nigga
feet
hurt
Я
уже
давно
в
игре
у
ниггера
болят
ноги
We
all
get
doubted
sometimes
as
believers
Мы
все
иногда
подвергаемся
сомнению
как
верующие
But
shit
don′t
change
until
you
feel
the
pain
of
a
rebirth
Но
дерьмо
не
меняется,
пока
ты
не
почувствуешь
боль
перерождения.
Drowning
in
controversy
I
made
it
my
identity
Утопая
в
противоречиях
я
сделал
это
своей
личностью
I
could
be
guilty
of
lack
of
empathy
Я
мог
бы
быть
виновен
в
недостатке
сочувствия.
Tryna
play
the
hero
it
made
me
a
public
enemy
Пытаясь
играть
роль
героя,
я
стал
врагом
общества.
On
point
with
message
but
too
blunt
with
my
delivery
В
точку
с
посланием
но
слишком
прямолинейно
с
моей
доставкой
I
should've
learned
not
to
mix
award
shows
with
Hennessey
Мне
следовало
научиться
не
смешивать
вручение
наград
с
Хеннесси.
Point
a
finger
that′s
three
fingers
back
in
your
direction
Ткни
пальцем,
это
три
пальца
назад
в
твою
сторону.
Sometimes
you
gotta
take
a
L
or
two
to
learn
a
lesson
Иногда
тебе
нужно
взять
букву
Л
или
две
чтобы
выучить
урок
I
dissed
a
mother's
dead
son
I′m
sorry
Ms.
Jackson
Я
оскорбил
мертвого
сына
матери
простите
мисс
Джексон
I'll
take
the
heat
I
gotta
let
it
burn
with
my
confessions
Я
приму
жар,
я
должен
позволить
ему
сгореть
вместе
с
моими
признаниями.
In
the
midst
of
the
madness
my
baby
sister
had
a
psychotic
break
В
разгар
этого
безумия
у
моей
младшей
сестры
случился
психический
срыв
Spent
Christmas
in
a
psych-ward
Провел
Рождество
в
психушке.
Not
knowing
if
she′s
in
good
hands
like
Allstate
Не
зная,
в
хороших
ли
она
руках,
как
в
Олстейте.
That
was
a
tall
order
for
the
fam
she's
only
5'4"
Это
была
трудная
задача
для
семьи,
ведь
ей
всего
5 футов
4 дюйма"
Now
I
got
my
personal
all
tangled
in
my
mic
cord
Теперь
у
меня
все
личное
запуталось
в
шнуре
микрофона
Could
either
make
you
or
break
you
or
make
you
appreciate
life
more
Я
мог
бы
либо
сделать
тебя,
либо
сломать,
либо
заставить
тебя
ценить
жизнь
больше.
It
only
differs
in
perspective,
you
witness
my
crucifixion
Она
отличается
только
перспективой,
ты
свидетель
моего
распятия.
Welcome
to
my
resurrection
Добро
пожаловать
в
мое
воскрешение
(Rebirth,
rebirth,
rebirth,
rebirth,
rebirth)
(Перерождение,
перерождение,
перерождение,
перерождение,
перерождение)
We′ll
fly
away,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Мы
улетим,
О-О,
О-О,
О-о!
We′re
still
alive,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Мы
все
еще
живы,
оу-оу,
оу-оу,
оу
Back
from
the
dead,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Восстав
из
мертвых,
о-о,
о-о,
о
We're
still
alive,
oh-oh,
oh-oh,
oh
Мы
все
еще
живы,
оу-оу,
оу-оу,
оу
Back
from
the
dead
Восстав
из
мертвых
I′ll
pick
you
up
when
you're
drowning
I′ll
hold
you
down
Я
подниму
тебя,
когда
ты
будешь
тонуть,
я
поддержу
тебя.
I'll
be
your
sun
and
provider
and
your
protector
Я
буду
твоим
солнцем,
кормильцем
и
защитником.
I′ll
be
the
one
that
you
follow
when
you
feel
down
Я
буду
тем,
за
кем
ты
последуешь,
когда
почувствуешь
себя
подавленным.
Come
follow
me
to
the
sun
and
we'll
fly
away
Следуй
за
мной
к
Солнцу,
и
мы
улетим.
We'll
fly
away
Мы
улетим.
Fly
away
(We
can
go
high)
Улетай
(мы
можем
взлететь
высоко).
We′ll
fly
away
Мы
улетим.
Fly
away
(We
can
go)
Улетай
(мы
можем
улететь).
We′ll
fly
away
Мы
улетим.
Fly
away
(We
can
go
high,
high,
go
right
now)
Улетай
(мы
можем
взлететь
высоко,
высоко,
взлететь
прямо
сейчас).
We'll
fly
away
Мы
улетим.
We′ll
fly
away
Мы
улетим.
We'll
fly
away
Мы
улетим.
Fly
away
(Higher
and
higher)
Улетай
(все
выше
и
выше).
We′ll
fly
away
Мы
улетим.
We'll
fly
away
(Until
God
comes)
Мы
улетим
(пока
не
придет
Бог).
We′ll
fly
away
(Higher
and
higher)
Мы
улетим
(все
выше
и
выше).
We'll
fly
away
(Fly
away)
Мы
улетим
(улетим).
We'll
fly
away
Мы
улетим.
We′ll
fly
away
Мы
улетим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik Yusef El Shabazz Jones, Christian Keyon Boggs, Victor Kwesi Mensah, Peter C Wilkins, Shakari Linder
Album
V TAPE
date of release
21-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.