Lyrics and translation Vic Mensa feat. Mr Hudson - Almost There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
for
all
my
fans
that
say
they
want
that
old
Vic
Это
для
всех
моих
фанатов,
которые
говорят,
что
хотят
вернуть
старого
Вика.
I've
grown
too
much
to
ever
be
the
old
Vic
Я
слишком
вырос,
чтобы
быть
тем
старым
Виком.
I'm
new
and
improve
call
me
Vic
2.0
Я
новый
и
улучшенный,
называй
меня
Вик
2.0.
Still
making
two
points
every
time
I
move
an
O
Все
еще
зарабатываю
очки
каждый
раз,
когда
двигаю
«О».
That's
the
hustle
talk
for
ya,
I'm
rapping
like
a
Google
Home
the
way
talk
to
ya
Это
я
про
дела
говорю,
читаю
рэп
как
Google
Home,
вот
так
я
с
тобой
говорю.
I
gave
my
all
to
ya,
you
can
judge
it
as
you
may
Я
отдал
тебе
все,
суди
как
хочешь.
I
know
life's
a
bitch,
but
every
dog
has
its
day,
hey
Я
знаю,
жизнь
– сука,
но
у
каждой
собаки
есть
свой
день,
эй.
When
I
get
low
this
is
how
I
fly
away
Когда
мне
хреново,
я
вот
так
улетаю.
You
thank
me,
no
thank
you,
you
the
reason
I'm
alive
today
Ты
благодаришь
меня,
не
благодари,
ты
– причина,
по
которой
я
сегодня
жив.
That's
no
exaggeration,
I'm
just
glad
you're
listening
Это
не
преувеличение,
я
просто
рад,
что
ты
слушаешь.
Me
and
Dion
got
more
soul
than
your
Grandma
kitchen,
and
we
been
cooking
up
У
нас
с
Дионом
больше
души,
чем
на
кухне
у
твоей
бабушки,
и
мы
все
это
время
готовили.
This
for
little
Vic,
that
12-year-old
kid
that
only
wanna
hear
that
real
shit
Это
для
маленького
Вика,
того
12-летнего
пацана,
который
хотел
слышать
только
правду.
This
is
thank
you
letter
to
all
my
fans
for
coming
along
for
the
ride
with
me,
we
almost
there
Это
благодарственное
письмо
всем
моим
фанатам
за
то,
что
вы
прошли
этот
путь
со
мной,
мы
почти
на
месте.
I
feel
it
coming
Я
чувствую,
как
это
приближается.
I'm
almost
there,
I'm
almost
there
Я
почти
у
цели,
я
почти
у
цели.
It's
so
close,
I
can
taste
it
Это
так
близко,
я
уже
чувствую
вкус.
It's
in
the
air,
it's
in
the
air
Это
в
воздухе,
это
в
воздухе.
They
judge
you
by
your
past
and
try
to
predict
your
future
Они
судят
тебя
по
твоему
прошлому
и
пытаются
предсказать
твое
будущее.
But
I
got
kings
in
my
bloodline,
I'm
Mensa
Musa
Но
в
моих
жилах
течет
кровь
королей,
я
Манса
Муса.
My
dad
came
from
Africa,
he
was
the
first
to
leave
Мой
отец
приехал
из
Африки,
он
был
первым,
кто
уехал.
From
humble
beginnings
in
that
village
to
the
birth
of
me
От
скромного
начала
в
той
деревне
до
моего
рождения.
Birth
of
a
Nation,
shout
out
to
Nate
Parker
Рождение
нации,
привет
Нейту
Паркеру.
They
take
the
spotlight
off
you
if
you
a
shade
darker
Они
отворачиваются
от
тебя,
если
ты
чуть
темнее.
But
we
made
our
own
American
on
this
cotton
field
til
we
got
a
black
millionaire
for
every
Emmett
Till
Но
мы
сами
создали
свою
Америку
на
этом
хлопковом
поле,
пока
не
получили
по
черному
миллионеру
за
каждого
Эммета
Тилля.
I'm
representing,
I'm
representing,
I'm
representing
Я
представляю,
я
представляю,
я
представляю.
To
my
piece
of
American
pie
is
never
ending
Мой
кусок
американского
пирога
никогда
не
кончится.
You
know
pi,
never
ending,
that's
a
slick
line
Ты
знаешь,
пи,
бесконечное
число,
это
крутая
строчка.
This
the
type
of
flow
that
made
them
fuck
with
me
the
first
time
Это
тот
самый
флоу,
из-за
которого
они
поперлись
от
меня
в
первый
раз.
But
this
ain't
my
first
time
like
that
J.
Cole
song
Но
это
не
мой
первый
раз,
как
в
той
песне
Джей
Коула.
I'ma
put
the
pressure
on
'em
all,
I
make
coal
turn
into
diamonds
Я
окажу
на
них
давление,
я
превращаю
уголь
в
алмазы.
I
ride
and
die
for
my
team
Я
живу
и
умру
за
свою
команду.
If
I
was
Lebron
I'd
never
to
the
Miami
Heat
Если
бы
я
был
Леброном,
я
бы
никогда
не
перешел
в
«Майами
Хит».
It's
too
much
loyalty
in
me,
I'm
royalty,
no
Prince
Hakeem
Во
мне
слишком
много
преданности,
я
королевская
особа,
а
не
Принс
Хаким.
So
when
I'm
coming,
make
sure
the
royal
penis
is
clean
Так
что
когда
я
приду,
убедись,
что
королевский
пенис
чист.
Call
me
your
highness,
I
just
put
a
mink
on
my
queen,
she
married
a
king
Называй
меня
ваше
высочество,
я
только
что
надел
норку
на
свою
королеву,
она
вышла
за
короля.
She
deserve
some
Alexander
McQueen
Она
заслуживает
Alexander
McQueen.
And
I
been
ballin'
out
like
I
deserve
a
championship
ring
И
я
так
отрываюсь,
будто
заслуживаю
чемпионского
перстня.
I'm
still
a
skater
boy,
I'm
flipping
out
like
Avril
Lavigne
Я
все
еще
скейтист,
я
схожу
с
ума,
как
Аврил
Лавин.
I
tweaking
every
little
thing,
that's
why
it
took
me
so
long,
but
the
album
is
coming
Я
заморачиваюсь
по
каждому
пустяку,
поэтому
мне
потребовалось
так
много
времени,
но
альбом
уже
на
подходе.
It's
done
for
you
niggas,
hold
on
Он
для
вас,
ниггеры,
подождите.
I
set
the
mode
for
'em,
who
was
hot
in
the
Chi'
before
I,
nigga
Я
задал
им
моду,
кто
был
круче
меня
в
Чикаго
до
меня,
ниггер?
N/A,
I
do
not
know
nah
nigga
Не-а,
не
знаю
такого,
ниггер.
Luke
Cage,
I'm
a
motherfucking
fly
nigga
and
I'm
still
alive
Люк
Кейдж,
я
чертовски
крутой
ниггер,
и
я
все
еще
жив.
I
am
not
afraid
to
die
nigga
Я
не
боюсь
умереть,
ниггер.
I
feel
it
coming
Я
чувствую,
как
это
приближается.
I'm
almost
there,
I'm
almost
there
Я
почти
у
цели,
я
почти
у
цели.
It's
so
close,
I
can
taste
it
Это
так
близко,
я
уже
чувствую
вкус.
It's
in
the
air,
it's
in
the
air
Это
в
воздухе,
это
в
воздухе.
Deep
down,
everyone's
a
rockstar
В
глубине
души
каждый
– рок-звезда.
Right
now,
I'm
the
only
one
to
take
it
this
far
Сейчас
я
единственный,
кто
зашел
так
далеко.
Take
it
this
far
Зашел
так
далеко.
Up
high
in
a
glass
elevator
Высоко
в
стеклянном
лифте.
Look
down
on
my
city
see
ya
later
Смотрю
вниз
на
свой
город,
увидимся
позже.
I,
I
always
take
it
too
far
Я,
я
всегда
захожу
слишком
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Dion Wilson, Victor Mensah, Malik Yusef, Thomas Lee Barrett, Benjamin Mclldowie
Attention! Feel free to leave feedback.