Lyrics and translation Vic Mensa - FR33DOM (feat. Zacari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FR33DOM (feat. Zacari)
СВОБОДА (совместно с Zacari)
Dark
has
no
existence
У
тьмы
нет
существования
Without
light,
without
light
Без
света,
без
света
Day
has
no
existence
У
дня
нет
существования
Without
night,
without
night
Без
ночи,
без
ночи
And
death
has
no
existence
И
у
смерти
нет
существования
Without
life,
without
life
Без
жизни,
без
жизни
And
I
have
no
existence
И
у
меня
нет
существования
Without
love,
without
love
Без
любви,
без
любви,
милая
This
ain't
non-violence,
this
is
that
prison
break
Это
не
ненасилие,
это
тюремный
побег
This
is
San
Quentin,
State
Troopers
and
looters
and
sirens
Это
Сан-Квентин,
патрульные
и
мародеры,
сирены
воют
I
could
die
any
day,
I
got
affiliates
Я
могу
умереть
в
любой
день,
у
меня
есть
связи
I
am
not
new
to
this
drama,
deep
rooted
in
karma
Я
не
новичок
в
этой
драме,
глубоко
укорененный
в
карме
No
buddha
my
foolies,
turn
you
to
exotic
Никакого
Будды,
мои
дурачки,
превращу
тебя
в
экзотику
We
do
not
speak
Urdu,
we
Zulu
Bambatta
Мы
не
говорим
на
урду,
мы
зулусы
Бамбатта
We
shoot
at
the
pigs,
hakuna
matata
Мы
стреляем
в
свиней,
хакуна
матата
We
bust
your
head,
like
you
a
piñata
(bitch)
Мы
разобьем
тебе
голову,
как
пиньяту
(сучка)
Let
it
blow
like
Hugh
Masakela
Пусть
все
взлетит
на
воздух,
как
у
Хью
Масекелы
You
haters
be
all
on
my
dick,
like
urologist
Вы,
ненавистники,
все
висите
у
меня
на
члене,
как
урологи
This
ain't
no
(this
ain't
no,
this
ain't
no)
Это
не
(это
не,
это
не)
This
ain't
no
hoe
shit
Это
не
херня
какая-то
This
is
that
Weatherman
Underground,
capital
burning
down
Это
"Метеорологическая
служба"
Подполье,
столица
горит
дотла
This
is
explosive
Это
взрывоопасно
Fuck
is
they
talking
about?
We
got
the
power
now
О
чем
они,
черт
возьми,
говорят?
Власть
теперь
у
нас
This
world
is
ours
now,
we
got
ambition
and
focus
Этот
мир
теперь
наш,
у
нас
есть
амбиции
и
сосредоточенность
Banana
clips
and
gorillas
and
soldiers
Рожки
от
бананов,
гориллы
и
солдаты
This
for
the
vultures
that
pillage
the
culture
Это
для
стервятников,
которые
грабят
культуру
And
you
know
this,
man
И
ты
это
знаешь,
детка
We
ain't
scared
of
hoelice
Нам
не
страшны
легавые
We
ain't
scared
of
hoelice
Нам
не
страшны
легавые
We
ain't
scared
of
hoelice
Нам
не
страшны
легавые
We
ain't
scared
of
hoelice
Нам
не
страшны
легавые
This
ain't
no
kumbaya,
this
is
that
coup
d'état
Это
не
кумбаи,
это
государственный
переворот
This
ain't
no
woo-sah,
this
shit
is,
this
shit
is
stupid
hard
Это
не
ву-сах,
это
дерьмо,
это
дерьмо
чертовски
жесткое
This
is
that
do
or
die
Это
пан
или
пропал
This
is
that
voodoo,
that
Bruja,
Toussaint
Louverture
Это
вуду,
Бруха,
Туссен-Лувертюр
Going
federal,
like
I
sold
fentanyl,
dope
in
the
vein
Иду
на
федеральный
уровень,
как
будто
продал
фентанил,
наркотик
в
вене
That
product
that
ye,
the
city
behind
me
Ali
Bumbaye
Тот
продукт,
что
да,
город
за
мной,
Али
Бумбайе
Yeah,
this
is
that
(this
is
that,
this
is
that)
Да,
это
то
самое
(это
то
самое,
это
то
самое)
By
any
means
Любыми
средствами
This
is
that
hunger
that
rumble
the
stomach
of
fiends
Это
тот
голод,
что
бурлит
в
желудках
торчков
This
is
the
theme
of
the
thieves
Это
тема
воров
This
is
the
reason
we
bleed
Это
причина,
по
которой
мы
истекаем
кровью
This
poverty
a
disease,
this
why
got
ninas
and
beams
Эта
нищета
- болезнь,
вот
почему
у
нас
есть
стволы
и
лазеры
Red
dot
on
your
heads
like
a
Sikh
Красная
точка
на
твоей
голове,
как
у
сикха
Or
maybe
a
Hindu,
don't
mean
to
offend
you
Или,
может
быть,
индуса,
не
хотел
тебя
обидеть
It
made
me
an
atheist
Это
сделало
меня
атеистом
You
won't
believe
what
I
been
through
Ты
не
поверишь,
через
что
я
прошел
This
time
of
unrest
ain't
no
need
to
be
civil
В
это
неспокойное
время
нет
нужды
быть
вежливым
This
kind
of
pain
feel
a
demon
is
in
you
От
такой
боли
кажется,
что
в
тебе
сидит
демон
This
is
the
evil
they
give
to
the
people
Это
зло,
которое
они
дают
людям
It
come
back
around,
it's
the
Wheel
of
Ezekiel
Оно
возвращается,
это
Колесо
Иезекииля
This
militant
realism,
made
me
these
millions
Этот
воинствующий
реализм
принес
мне
эти
миллионы
Save
money
army,
we
ain't
no
civilians
Копи
деньги,
армия,
мы
не
гражданские
I'm
in
the
gauntlet,
I'm
Marcus
Aurelius
Я
в
перчатке,
я
Марк
Аврелий
'Til
we
get
free,
yeah
Пока
мы
не
освободимся,
да
You
have
one
minute
left
У
вас
осталась
одна
минута
Alright
I
love
y'all,
man
everybody
Хорошо,
я
люблю
вас
всех,
ребята
Troy
I
love
you
like
a
sister
though
Трой,
я
люблю
тебя
как
сестру
Thank
you
for
using
securus,
goodbye
Спасибо
за
использование
Securus,
до
свидания
All
that
I
want,
spread
my
wings
and
soar
Все,
чего
я
хочу,
расправить
крылья
и
парить
That
to
me
is
freedom,
freedom,
freedom
Это
для
меня
свобода,
свобода,
свобода
I
can
feel
freedom,
yeah
it's
freedom,
like
an
eagle
Я
чувствую
свободу,
да,
это
свобода,
как
орел
All
I
ever
wanted
wasn't
around?
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
не
было
рядом?
I
ever
wanted
when
it's
down
Я
когда-либо
хотел,
когда
все
плохо
I
ever
wanted
rather
be
around
Я
когда-либо
хотел
быть
рядом
So,
I
ever
wanted
wasn't
me
around
Так
что,
я
когда-либо
хотел,
чтобы
меня
не
было
рядом
Like
it's
freedom
Как
свобода
(Oh,
quick)
before
it's
too
late
(quick)
(О,
быстро)
пока
не
стало
слишком
поздно
(быстро)
Before
it's
too
late
(quick)
Пока
не
стало
слишком
поздно
(быстро)
Before
it's
too
late
(quick)
Пока
не
стало
слишком
поздно
(быстро)
Before
it's
too
late
(quick)
Пока
не
стало
слишком
поздно
(быстро)
Before
it's
too
late
(quick)
Пока
не
стало
слишком
поздно
(быстро)
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian “moosa” Harrington, Malik Yusef, Nesbitt Wesonga, Peter Cottontale, Victor Mensah, Zacari Pacaldo
Album
I TAPE
date of release
26-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.