Vic Mensa - MILLIONAIRES (feat. Tish) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vic Mensa - MILLIONAIRES (feat. Tish)




MILLIONAIRES (feat. Tish)
МИЛЛИОНЕРЫ (feat. Tish)
When I think about all the things I've been through
Когда я думаю обо всём, что пережил,
I never would've made it
Я бы никогда не справился,
I never would've made it without you
Я бы никогда не справился без тебя.
A tree can't grow
Дерево не может расти,
A bad fruit without roots
Плохой плод без корней.
Without you here to hold me
Без тебя, чтобы держать меня,
Oh, oh-oh, I, I, I
О, о-о, я, я, я
Never would've (made it)
Никогда бы не (справился)
(Oh, woah, made it)
(О, воу, справился)
I know that I never would've(made it)
Я знаю, что я никогда бы не (справился)
(Made it, made it, made it without your love)
(Справился, справился, справился без твоей любви)
Never would've (made it)
Никогда бы не (справился)
Lost some time, I won sometimes (made it)
Терял время, иногда выигрывал (справился)
Face my fears, can't run from mine (made it)
Смотрел в лицо страхам, не мог убежать от своих (справился)
All the times I crossed the line (made it without your love)
Все те разы, когда я переступал черту (справился без твоей любви)
All y'all thought I lost my mind (made it)
Вы все думали, что я сошел с ума (справился)
Ask no permission, just forgiveness (made it)
Не просил разрешения, только прощения (справился)
They kill the messenger, judge the witness (made it)
Они убивают посланника, судят свидетеля (справился)
Your bad decisions bad for bidness (made it without your love)
Твои плохие решения плохи для бизнеса (справился без твоей любви)
Offending everybody but you're mad defensive (made it)
Оскорбляешь всех, но ты безумно защищаешься (справился)
Never take 'em shopping, you just be baggin' bitches (made it)
Никогда не водишь их по магазинам, ты просто укладываешь сучек в сумки (справился)
Couple magazine covers, I got a lotta issues (made it)
Пара обложек журналов, у меня куча проблем (справился)
You fucked up the vibe, you rub people wrong (made it with your love)
Ты испортила атмосферу, ты неправильно общаешься с людьми (справился с твоей любовью)
I ain't gon' lie, that night I was rollin' and I was stoned (made it)
Не буду врать, в ту ночь я был под кайфом и укурен (справился)
Was it Vanity Fair? (made it)
Это был Vanity Fair? (справился)
I had a point though but really I shot myself in the foot like Tory, yo (made it)
У меня была мысль, но на самом деле я выстрелил себе в ногу, как Тори, йо (справился)
Hurt people hurt people, I've been on both sides (made it without your love)
Обиженные люди обижают людей, я был по обе стороны (справился без твоей любви)
Found worth in the Bentley, I ain't rock me no bow ties (made it)
Нашел ценность в Bentley, я не носил галстуки-бабочки (справился)
You won't find self-love in a check stub (made it)
Ты не найдешь любовь к себе в корешке чековой книжки (справился)
Ain't no happy ending until that back rub (made it)
Нет счастливого конца, пока нет массажа спины (справился)
We was down, down, baby, now we back up (made it without your love)
Мы были на дне, детка, теперь мы вернулись (справился без твоей любви)
I'll put it on the boss but I stack up (ooh)
Я положу это на босса, но я накоплю (ух)
Never in a million years
Никогда в миллион лет
They would've thought we'd be millionaires (ooh)
Они бы не подумали, что мы станем миллионерами (ух)
I throw my hands up in the air (never would've made it)
Я поднимаю руки в воздух (никогда бы не справился)
'Cause my grandmama still in prayer (yeah, ayy)
Потому что моя бабушка все еще молится (да, эй)
Never in a million years
Никогда в миллион лет
They would've thought we'd be millionaires, oh (hey, hey)
Они бы не подумали, что мы станем миллионерами, о (эй, эй)
And my hands still in the air (never would've made it)
И мои руки все еще в воздухе (никогда бы не справился)
'Cause my grandmama still a prayer (yeah, ayy)
Потому что моя бабушка все еще молится (да, эй)
Everybody noticed that I was super bogus
Все заметили, что я был супер фиктивным
Couldn't afford a Ford but I was super focused
Не мог позволить себе Ford, но я был супер сосредоточен
Trappin' out my momma basement, was baggin' 8s then
Траппил из подвала моей мамы, тогда упаковывал восьмерки
Maybe I'd get my own place if I could get some placements
Может быть, я бы получил свое собственное место, если бы мог получить несколько размещений
Fast forward to encores on packed tours
Перемотка вперед к бисам в заполненных турах
Fast cars, Scott Storch and passports
Быстрые машины, Скотт Сторч и паспорта
Should've bought a crib, could've pay cash for it
Должен был купить дом, мог бы заплатить за него наличными
Instead, I took it to crazy girls and make 'em dance for it
Вместо этого я брал его сумасшедшим девушкам и заставлял их танцевать за него
I know you goin' crazy, girl, your student loans stupid
Я знаю, что ты сходишь с ума, девочка, твои студенческие кредиты глупы
A lotta niggas shootin' at you but they no cupid
Много ниггеров стреляют в тебя, но они не купидоны
In overdrive workin' overtime for the baby
На пределе сил работаю сверхурочно для ребенка
Don't let a nigga with no car drive you crazy (oh yeah)
Не позволяй ниггеру без машины сводить тебя с ума да)
Made some millions, lost some millions (oh yeah)
Заработал несколько миллионов, потерял несколько миллионов да)
Been the hero, been the villain (oh yeah)
Был героем, был злодеем да)
Diamonds up, it's la familia (oh yeah)
Бриллианты вверх, это la familia да)
Real recognize real, y'all not familiar
Настоящие узнают настоящих, вы все не знакомы
Never in a million years
Никогда в миллион лет
They would've thought we'd be millionaires
Они бы не подумали, что мы станем миллионерами
I throw my hands up in the air
Я поднимаю руки в воздух
'Cause my grandmama still in prayer (yeah, ayy)
Потому что моя бабушка все еще молится (да, эй)
Despite anything you hear
Несмотря ни на что, что ты слышишь
While I'm here let me clear the air
Пока я здесь, позволь мне очистить воздух
'Cause of you I am, am, somebody
Благодаря тебе я, я, кто-то
I need somebody
Мне нужен кто-то
To be somebody
Чтобы быть кем-то
You make me feel like I could be somebody
Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть кем-то
You make me feel like I could be somebody
Ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть кем-то
(Somebody, you make me feel like I could be somebody)
(Кем-то, ты заставляешь меня чувствовать, что я могу быть кем-то)
(Somebody, somebody)
(Кем-то, кем-то)
(Somebody, never would've made it), somebody (yeah, ayy)
(Кем-то, никогда бы не справился), кем-то (да, эй)
(Somebody, somebody)
(Кем-то, кем-то)
(Somebody, somebody)
(Кем-то, кем-то)





Writer(s): Andrew De Caro, Darian Joshua Garcia, Darius Dixson, Latisha Hyman, Malik Yusef, Marvin Sapp, Matthew Brownie, Peter Cottontale, Victor Mensah


Attention! Feel free to leave feedback.