Lyrics and Russian translation Vic Ruggiero feat. Lisa - Is It You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
always
getting
lost
in
the
Moonlight
Она
всегда
терялась
в
лунном
свете,
I
was
studying
the
Books
on
the
Shelf
Я
изучал
книги
на
полке,
Of
the
time
she
traveled
into
the
future
О
том
времени,
когда
она
путешествовала
в
будущее,
One
time
she'd
even
seen
herself
Однажды
она
даже
видела
себя.
She
was
singing
to
herself
in
the
traffic
Она
пела
себе
под
нос
в
пробке,
Grooving
hard,
waving
her
arms
Отрывалась
по
полной,
размахивая
руками,
One
strange
thing
she
happened
to
notice
Одна
странная
вещь,
которую
она
случайно
заметила,
Somehow
she
had
lost
all
her
charm
Каким-то
образом
она
потеряла
всё
своё
очарование.
So
what
do
you
think?
is
that
you?
Так
что
ты
думаешь?
Это
ты?
Maybe
it's
you?
Может
быть,
это
ты?
I
don't
know
could
be
me,
could
be
you?
Я
не
знаю,
может
быть,
я,
может
быть,
ты?
What
are
you
thinking?
О
чём
ты
думаешь?
I
too
had
recently
tripped
to
the
future
Я
тоже
недавно
совершил
путешествие
в
будущее,
And
I
had
seen
the
same
in
my
self
И
я
видел
то
же
самое
в
себе.
I
was
crossing
the
street
in
a
raincoat
Я
переходил
улицу
в
плаще,
I
looked
sad,
failing
in
health
Я
выглядел
грустным,
больным.
I
didn't
walk
where
the
sunlight
could
find
me
Я
не
ходил
там,
где
меня
мог
найти
солнечный
свет,
I
turned
the
corners
with
my
eye's
to
the
ground
Я
поворачивал
за
углы,
глядя
в
землю,
A
trail
of
chain
wearing
ghosts
was
behind
me
За
мной
тянулся
шлейф
призраков
в
цепях,
And
where
I
walked,
I
dragged
them
around
И
куда
бы
я
ни
шел,
я
тащил
их
за
собой.
You
dodged
the
sun,
cause
it
reminds
you
of
graveyard
Ты
избегаешь
солнца,
потому
что
оно
напоминает
тебе
о
кладбище,
You
only
raise
your
eyes,
when
you're
reaching
coats
Ты
поднимаешь
глаза
только
тогда,
когда
тянешься
за
пальто,
Aside
from
nothing,
there
is
nothing
to
look
at
Кроме
ничего,
смотреть
больше
не
на
что,
But
your
love
is
your
long
trail
of
ghosts
Но
твоя
любовь
— это
твой
длинный
шлейф
призраков.
I
liked
the
way,
you
were
dancing
in
traffic
Мне
нравилось,
как
ты
танцевала
в
пробке,
You
carried
yourself
like
a
true
junkie
Ты
вела
себя
как
настоящая
наркоманка,
You
were
yelling
to
someone
on
the
corner
Ты
кричала
кому-то
на
углу,
When
I
looked
there
was
nobody
there
Когда
я
посмотрел,
там
никого
не
было.
So
what
do
you
think?
is
that
you?
Так
что
ты
думаешь?
Это
ты?
Maybe
it's
you?
Может
быть,
это
ты?
I
don't
know
could
be
me,
could
be
you?
Я
не
знаю,
может
быть,
я,
может
быть,
ты?
What
are
you
thinking?
О
чём
ты
думаешь?
I'm
not
sure
what
to
make
of
this
vision
Я
не
уверен,
что
думать
об
этом
видении,
Should
I
be
fearful
of
the
sun
going
down?
Должен
ли
я
бояться
заката?
Should
I
be
working
toward
a
revision?
Должен
ли
я
работать
над
изменением?
Or
just
be
happy
we
are
beautiful
now
Или
просто
радоваться
тому,
что
мы
сейчас
прекрасны?
I'll
take
a
trip
to
observe
us
as
children
Я
отправлюсь
в
путешествие,
чтобы
понаблюдать
за
нами
в
детстве,
Take
note
of
what
makes
us
laugh
and
cry
Обратить
внимание
на
то,
что
заставляет
нас
смеяться
и
плакать,
I'll
ask
the
teachers
for
your
permanent
record
Я
попрошу
у
учителей
твоё
личное
дело,
If
there's
a
reason
I
will
know
why
Если
есть
причина,
я
узнаю
почему.
Asking
the
dead,
won't
supply
you
the
reason
Вопросы
к
мертвым
не
дадут
тебе
ответа,
You'll
be
just
as
confused
by
the
past
Ты
будешь
так
же
сбит
с
толку
прошлым,
I'll
visit
you
at
the
end
of
the
season
Я
навещу
тебя
в
конце
сезона,
I'll
watch
your
eyes,
as
you
breathing
your
last
Я
буду
смотреть
в
твои
глаза,
когда
ты
будешь
делать
свой
последний
вздох.
So
what
do
you
think?
could
be
true
huh?
is
it
you?
Так
что
ты
думаешь?
Может
быть,
это
правда,
а?
Это
ты?
I
don't
know,
could
be
you?
Я
не
знаю,
может
быть,
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vic Ruggiero
Attention! Feel free to leave feedback.