Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
to
be
done
today
Heut'
gibt
es
nichts
zu
tun
What's
said
can't
be
unsaid
Gesagtes
kann
nicht
ungesagt
gemacht
werden
We're
all
just
passersby
Wir
sind
alle
nur
Passanten
Inside
containers
In
unseren
Behältnissen
Where
we
unfold
our
wooden
hearts
Wo
wir
unsere
hölzernen
Herzen
entfalten
My
backpack
is
where
I
drop
my
emos
Mein
Rucksack
ist,
wo
ich
meine
Emotionen
fallen
lasse
I
throw
'em
away
when
it's
full
Ich
werfe
sie
weg,
wenn
er
voll
ist
Looking
out
my
windowpane
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster
Flowers
bloom
then
wither
Blumen
blühen
und
verwelken
dann
Buried
in
monotones
Begraben
in
Monotonie
And
you
know
Und
du
weißt
I
don't
believe,
we're
all
worse
off
Ich
glaube
nicht,
dass
es
uns
allen
schlechter
geht
When
we
limp
from
the
train
Wenn
wir
aus
dem
Zug
humpeln
Fresh
rain
on
pavement
Frischer
Regen
auf
dem
Pflaster
Sunset
crosses
your
watercolor
eyes
Sonnenuntergang
spiegelt
sich
in
deinen
Aquarell-Augen
On
my
way
home
Auf
meinem
Heimweg
It's
time
to
pack
Es
ist
Zeit
zu
packen
But
just
a
matter
of
time,
a
fact
Aber
nur
eine
Frage
der
Zeit,
eine
Tatsache
Now
it's
time
to
leave
with
peace
Jetzt
ist
es
Zeit,
in
Frieden
zu
gehen
But
just
a
matter
of
time,
a
fact
Aber
nur
eine
Frage
der
Zeit,
eine
Tatsache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haotian Wang
Album
Suitcase
date of release
15-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.