Un trago de ti -
Vicco
,
Suu
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un trago de ti
Einen Schluck von dir
Contigo
vuelo
en
preferente
y
tengo
un
poco
más
de
suerte
Mit
dir
fliege
ich
in
der
ersten
Klasse
und
habe
ein
bisschen
mehr
Glück
La
vida
me
sonríe
y
me
merezco
este
presente
Das
Leben
lächelt
mich
an
und
ich
verdiene
diese
Gegenwart
Y
es
que
es
verte,
y
ya
no
temo
a
la
gente
Und
wenn
ich
dich
sehe,
habe
ich
keine
Angst
mehr
vor
den
Leuten
Que
dice
que
vivo
en
un
mundo
diferente
Die
sagen,
dass
ich
in
einer
anderen
Welt
lebe
Y
la
verdad,
y
solo
la
verdad
Und
die
Wahrheit,
und
nur
die
Wahrheit
Es
que
tu
me
das
lo
que
nadie
más
me
da
Ist,
dass
du
mir
gibst,
was
mir
niemand
sonst
gibt
Y
la
verdad,
que
tú
eres
mi
verdad
Und
die
Wahrheit,
dass
du
meine
Wahrheit
bist
Y
a
puerta
cerrada
me
invitas
a
soñar
Und
hinter
verschlossenen
Türen
lädst
du
mich
zum
Träumen
ein
Como
contigo
nada,
solo
una
mirada
Wie
mit
dir,
nichts,
nur
ein
Blick
En
tus
ojos
yo
me
quisiera
fundir
In
deinen
Augen
möchte
ich
mich
verlieren
Como
contigo
nada
y
yo
no
te
esperaba
Wie
mit
dir,
nichts,
und
ich
habe
dich
nicht
erwartet
Eres
un
pecado
que
no
habría
que
prohibir
Du
bist
eine
Sünde,
die
man
nicht
verbieten
sollte
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios
yo
me
quedaría
a
dormir
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
einschlafen
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios
yo
me
quedaría
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
bleiben
Faltas
en
mi
día
a
día
Du
fehlst
mir
jeden
Tag
Las
noches
de
sequía,
el
invierno
llegó
Die
Nächte
der
Dürre,
der
Winter
ist
gekommen
Y
mi
casa
ahora
se
enfría,
dame
de
tu
compañía
Und
mein
Haus
wird
jetzt
kalt,
gib
mir
deine
Gesellschaft
Que
cuando
me
visitas
de
repente
sale
el
sol
Denn
wenn
du
mich
besuchst,
geht
plötzlich
die
Sonne
auf
Voy
a
darte
solo
una
razón
Ich
werde
dir
nur
einen
Grund
geben
Para
que
te
quedes
en
mi
vida
Damit
du
in
meinem
Leben
bleibst
No
te
va
a
doler
el
corazón
Dein
Herz
wird
nicht
schmerzen
Te
dejo
pensarlo
hasta
que
acabe
la
canción
Ich
lasse
dich
darüber
nachdenken,
bis
das
Lied
zu
Ende
ist
Como
contigo
nada,
solo
una
mirada
Wie
mit
dir,
nichts,
nur
ein
Blick
En
tus
ojos
yo
me
quisiera
fundir
In
deinen
Augen
möchte
ich
mich
verlieren
Como
contigo
nada
y
yo
no
te
esperaba
Wie
mit
dir,
nichts,
und
ich
habe
dich
nicht
erwartet
Eres
un
pecado
que
no
habría
que
prohibir
Du
bist
eine
Sünde,
die
man
nicht
verbieten
sollte
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios
yo
me
quedaría
a
dormir
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
einschlafen
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios,
yo
me
quedaría
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
bleiben
Yo
me
quedaría
(Yo
me
quedaría)
Ich
würde
bleiben
(Ich
würde
bleiben)
Y
mi
casa
ahora
se
enfría,
dame
de
tu
compañía
Und
mein
Haus
wird
jetzt
kalt,
gib
mir
deine
Gesellschaft
Que
cuando
me
visitas
de
repente
sale
el
sol
Denn
wenn
du
mich
besuchst,
geht
plötzlich
die
Sonne
auf
Voy
a
darte
solo
una
razón
Ich
werde
dir
nur
einen
Grund
geben
Es
que
tú
me
das
lo
que
nadie
más
Dass
du
mir
gibst,
was
niemand
sonst
No
te
va
a
doler
el
corazón
Dein
Herz
wird
nicht
schmerzen
Te
dejo
pensarlo
hasta
que
acabe
la
canción
Ich
lasse
dich
darüber
nachdenken,
bis
das
Lied
zu
Ende
ist
Como
contigo
nada,
solo
una
mirada
Wie
mit
dir,
nichts,
nur
ein
Blick
En
tus
ojos
yo
me
quisiera
fundir
In
deinen
Augen
möchte
ich
mich
verlieren
Como
contigo
nada
y
yo
no
te
esperaba
Wie
mit
dir,
nichts,
und
ich
habe
dich
nicht
erwartet
Eres
un
pecado
que
no
habría
que
prohibir
Du
bist
eine
Sünde,
die
man
nicht
verbieten
sollte
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios
yo
me
quedaría
a
dormir
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
einschlafen
Quiero
un
trago
de
ti
Ich
will
einen
Schluck
von
dir
En
tus
labios
yo
me
quedaría
Auf
deinen
Lippen
würde
ich
bleiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Salas Vinallonga, Victoria Riba I Muns, Arnau Moreno Alvaro
Attention! Feel free to leave feedback.