Lyrics and translation VICE MENTA - Déjate Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
es
mala
y
lo
sabe
Она
плохая
девчонка
и
знает
это
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
Не
хочет,
чтобы
кто-то
знал,
что
она
делает
Ven,
mami,
ven,
mami
Иди
ко
мне,
детка,
иди
ко
мне,
детка
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Останься
рядом
со
мной,
ведь
все
только
начинается
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Эта
ночь
будет
длинной,
если
ты
сама
не
захочешь
уйти
Déjate
venir,
déjate
venir
Отдавайся,
отдавайся
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Отдавайся,
отдавайся,
да
Tú
quieres,
yo
quiero
Ты
хочешь,
я
хочу
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
Так
зачем
мы
тратим
время?
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Yo
no
sé
como
le
haces,
de
verdad
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
правда
Porque
contigo
todo
mundo
quiere
estar
Потому
что
с
тобой
все
хотят
быть
Tú
eres
la
que
todas
tratan
de
evitar
Ты
та,
кого
все
пытаются
избегать
Pero
nadie
puede,
que
nadie
se
acerque
Но
никто
не
может,
пусть
никто
не
приближается
Yo
sé
que
quieres
y
yo
sé
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
и
я
знаю
Yo
sé
que
te
encanta
Я
знаю,
тебе
нравится
Cuando
puedes
romper
la
regla,
no
falla
Когда
ты
можешь
нарушать
правила,
это
никогда
не
подводит
Y
yo
sé
que
te
gusta
(Te
gusta)
И
я
знаю,
что
тебе
нравится
(Нравится)
Te
gusta
jugar
con
los
que
a
ti
te
buscan
Тебе
нравится
играть
с
теми,
кто
тебя
ищет
Pero
yo
no
soy
de
esos
(No)
Но
я
не
из
таких
(Нет)
Yo
no
soy
como
ellos,
no
Я
не
такой,
как
они,
нет
Yo
sé
que
lo
sabes,
te
gusta,
¿lo
quieres?
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
тебе
нравится,
ты
хочешь
этого?
Entonces
ya
vente
pa'
acá,
mami,
vamos
a
ver
Тогда
иди
сюда,
детка,
давай
посмотрим
Ella
es
mala
y
lo
sabe
Она
плохая
девчонка
и
знает
это
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
Не
хочет,
чтобы
кто-то
знал,
что
она
делает
Ven,
mami,
ven,
mami
Иди
ко
мне,
детка,
иди
ко
мне,
детка
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Останься
рядом
со
мной,
ведь
все
только
начинается
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Эта
ночь
будет
длинной,
если
ты
сама
не
захочешь
уйти
Déjate
venir,
déjate
venir
Отдавайся,
отдавайся
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Отдавайся,
отдавайся,
да
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Не
бойся
(Не
бойся)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
Ты
хочешь,
я
хочу
(Ты
хочешь,
я
хочу)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
Так
зачем
мы
тратим
время?
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Yo
no
sé
como
le
haces,
de
verdad
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
правда
Porque
contigo
todo
mundo
quiere
estar
Потому
что
с
тобой
все
хотят
быть
Tú
eres
la
que
todas
tratan
de
evitar
Ты
та,
кого
все
пытаются
избегать
Pero
nadie
puede,
que
nadie
se
acerque
Но
никто
не
может,
пусть
никто
не
приближается
Cuando
yo
te
vi
yo
te
quise
traer
aquí
(Aquí)
Когда
я
увидел
тебя,
я
захотел
привести
тебя
сюда
(Сюда)
Lo
que
quieras,
cuando
quieras,
mami,
pídemelo
a
mí
Что
угодно,
когда
угодно,
детка,
проси
меня
Dale,
pégateme
duro,
así
(Así)
Давай,
прижмись
ко
мне
крепче,
вот
так
(Вот
так)
Síguete
moviendo
así
(Así)
Продолжай
двигаться
так
(Так)
Ya
dejemos
de
perder
el
tiempo
y
vámonos
de
aquí
Давай
перестанем
тратить
время
и
уйдем
отсюда
Ella
es
mala
y
lo
sabe
Она
плохая
девчонка
и
знает
это
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
Не
хочет,
чтобы
кто-то
знал,
что
она
делает
Ven,
mami,
ven,
mami
Иди
ко
мне,
детка,
иди
ко
мне,
детка
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Останься
рядом
со
мной,
ведь
все
только
начинается
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
Эта
ночь
будет
длинной,
если
ты
сама
не
захочешь
уйти
Déjate
venir,
déjate
venir
(Ay,
ay)
Отдавайся,
отдавайся
(Ай,
ай)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Отдавайся,
отдавайся,
да
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Не
бойся
(Не
бойся)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
Ты
хочешь,
я
хочу
(Ты
хочешь,
я
хочу)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
Так
зачем
мы
тратим
время?
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Ah,
siento
que
aquí
nos
aceptamos
tú
y
yo
(Nos
aceptamos
tú
y
yo)
Ах,
я
чувствую,
что
здесь
мы
принимаем
друг
друга,
ты
и
я
(Принимаем
друг
друга,
ты
и
я)
Ya
nada
me
importa
a
mí,
oh,
no
(Oh,
no)
Меня
уже
ничего
не
волнует,
о,
нет
(О,
нет)
Ya
vente
mami,
vámonos
de
aquí
Иди
ко
мне,
детка,
давай
уйдем
отсюда
De
aquí,
oh
(Solo
quiero
estar
contigo)
Отсюда,
о
(Я
просто
хочу
быть
с
тобой)
Ella
es
mala
y
lo
sabe
(Aah)
Она
плохая
девчонка
и
знает
это
(Аа)
No
quiere
que
nadie
sepa
lo
que
ella
hace
Не
хочет,
чтобы
кто-то
знал,
что
она
делает
Ven,
mami,
ven,
mami
Иди
ко
мне,
детка,
иди
ко
мне,
детка
Quédate
a
mi
lado
que
a
penas
va
empezando
Останься
рядом
со
мной,
ведь
все
только
начинается
Está
noche
va
pa'
largo,
al
menos
que
te
quieras
ir
(Yeah)
Эта
ночь
будет
длинной,
если
ты
сама
не
захочешь
уйти
(Да)
¿Déjate
venir,
déjate
venir
(Ay,
ay)
Отдавайся,
отдавайся
(Ай,
ай)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Отдавайся,
отдавайся,
да
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Не
бойся
(Не
бойся)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
Ты
хочешь,
я
хочу
(Ты
хочешь,
я
хочу)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
Так
зачем
мы
тратим
время?
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Déjate
venir,
déjate
venir
(Oh,
yeah;
oh
yeah)
Отдавайся,
отдавайся
(О,
да;
о,
да)
Déjate
venir,
déjate
venir,
yeah
Отдавайся,
отдавайся,
да
No
tenga'
miedo
(No
tenga'
miedo)
Не
бойся
(Не
бойся)
Tú
quieres,
yo
quiero
(Tú
quieres,
yo
quiero)
Ты
хочешь,
я
хочу
(Ты
хочешь,
я
хочу)
¿Entonces
pa'
qué
perdemos
el
tiempo?
Так
зачем
мы
тратим
время?
Yo
no
te
entiendo
Я
тебя
не
понимаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rivelino Raoul Wouter, Melvin Hough Ii, Marcelo Garza, Eugenio Garza
Album
La Wave
date of release
20-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.