Lyrics and translation ViceArnold - TeşekkürEderim2
TeşekkürEderim2
СпасибоТебе2
Teşekkür
ederim
herşey
için
Спасибо
тебе
за
всё
Bedeli
ödenmeyen
gerçekler
gibiyim
Я
как
неоплаченная
правда
Beni
affet
tüm
kötü
geceler
için
Прости
меня
за
все
плохие
ночи
Ben
dert
etmem
seni
Я
не
переживаю
за
тебя
Karanlıkta
aydınlık
olmaya
çok
az
kaldı
Осталось
совсем
немного
до
того,
как
я
стану
светом
во
тьме
Geçmişim
karanlık
Моё
прошлое
— тьма
Yağmurlara
ev
sahibiyim
ben
Я
— хозяин
дождей
Zaman
başladı
Время
пошло
Sen
çocukluğunu
yaşamaktasın
Ты
проживаешь
своё
детство
Kaybettiğin
yıllara
bakma
Не
смотри
на
потерянные
годы
Sırf
mutlu
ol
diye
kendimi
harcadım
Я
разрушил
себя,
лишь
бы
ты
была
счастлива
Kaleme
dökülen
duygular
anlatır
hisleri
Чувства,
излитые
на
бумагу,
рассказывают
о
чувствах
Anladım
ben
seninle
büyüdüm
Я
понял,
я
вырос
вместе
с
тобой
Sevemez
senin
gibi
bi
başkası
Никто
другой
не
сможет
любить
так,
как
ты
Kokunla
uyandım
Я
проснулся
с
твоим
ароматом
Bi
sabah
dizlerinde
uzandığımı
düşünüyorsam
Если
я
представляю,
как
однажды
утром
лежу
у
тебя
на
коленях
Uzansamda
artık
bu
rüyanın
kabusa
dönmemesi
gerek
То
даже
если
я
лягу,
этот
сон
не
должен
превратиться
в
кошмар
Yarınlarımda
eskiye
dair
В
моём
завтрашнем
дне,
связанном
с
прошлым
Tüm
sorumluklarım
da
hatalı
Во
всех
моих
обязательствах
я
виноват
Sen
başımı
okşa
Ты
погладь
мою
голову
Bir
kerede
geçer
И
всё
пройдёт
Herşey
bizim
sevgimize
bağlı
Всё
зависит
от
нашей
любви
Yol
aramam
bu
son
olsun
lütfen
Я
не
ищу
пути,
пусть
это
будет
конец,
пожалуйста
Sarıl
ve
sorma
bana
Обними
меня
и
не
спрашивай
Nedenini
ben
kaybettim
Почему,
я
потерял
себя
Şımarık
bi
çocukla
da
katettin
Ты
прошла
этот
путь
с
избалованным
ребенком
Bu
yolu
ziyan
ettin
kendini
Ты
потратила
себя
на
этот
путь
Hiç
bir
şikayetin
olmadı
У
тебя
никогда
не
было
жалоб
Seni
bildim
bileli
ben
mahvettim
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
я
тебя
разрушал
Yol
aramam
bu
son
olsun
lütfen
Я
не
ищу
пути,
пусть
это
будет
конец,
пожалуйста
Sarıl
ve
sorma
bana
Обними
меня
и
не
спрашивай
Nedenini
ben
kaybettim
Почему,
я
потерял
себя
Şımarık
bi
çocukla
da
katettin
Ты
прошла
этот
путь
с
избалованным
ребенком
Bu
yolu
ziyan
ettin
kendini
Ты
потратила
себя
на
этот
путь
Hiç
bir
şikayetin
olmadı
У
тебя
никогда
не
было
жалоб
Seni
bildim
bileli
ben
mahvettim
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
я
тебя
разрушал
İyiliğimi
düşündükçe
sebep
türettin
Думая
о
моём
благе,
ты
находила
оправдания
Velasıl
doğruyu
gösterdin
В
конце
концов,
ты
показала
мне
правду
Hep
bi
nefes
tükettin
Ты
всегда
тратила
на
меня
своё
дыхание
Kararlarımda
yanlış
olabilirdi
Мои
решения
могли
быть
неверными
Gerçeği
gördüm
Я
увидел
истину
Ve
bugüne
kadar
ne
yaptıysan
И
за
всё,
что
ты
сделала
до
сегодняшнего
дня
Hepsi
için
teşekkür
ettim
Я
тебя
благодарю
Bu
dünya
cehennemde
cenneti
var
В
этом
аду
есть
свой
рай
Ettin
artık
hiçbir
melek
görünmezdi
Ты
сделала
так,
что
ни
один
ангел
больше
не
мог
бы
появиться
Söyle
kim
ah
etti
sana
Скажи,
кто
тебя
проклял?
Sen
aşık
olduğun
bi
kadın
kalbimin
de
sahibi
Ты
— женщина,
которую
я
люблю,
и
владелица
моего
сердца
Söyle
bir
kere
de
bana
gözlerin
Скажи
мне
хоть
раз
своими
глазами
Ahengi
devam
eder
kalbe
durduramam
Гармония
продолжается,
я
не
могу
остановить
сердце
Endişem
var
artık
Теперь
у
меня
есть
тревога
Seni
Kaybedersem
dünya
biter
Если
я
потеряю
тебя,
мир
рухнет
Benim
ne
farkım
olacak
o
zaman
Чем
же
я
тогда
буду
отличаться?
Ve
sen
giderken
И
когда
ты
уходила
Ağladığım
o
ameliyatın
sabahında
Утром
после
той
операции,
когда
я
плакал
Terminalden
aldım
seni
Я
забрал
тебя
из
терминала
Sorumluklarım
vardı
У
меня
были
обязанности
Hepsini
yaptım
okulu
bırakmıştım
Я
выполнил
их
все,
я
бросил
школу
Sözünü
kestiğim
an
hırslandım
В
тот
момент,
когда
я
тебя
перебил,
я
разозлился
Bi
tek
bizi
yazdım
bu
kalem
Это
перо
написало
только
о
нас
Doğrularıma
anahtardır
Это
ключ
к
моей
правде
Eskiyi
tarttıkbiçince
benimleydin
her
zaman
Взвешивая
прошлое,
ты
всегда
была
со
мной
Sıkıntıdan
da
kaçmadım
Я
не
бежал
от
проблем
Şikayetin
olmadı
У
тебя
не
было
жалоб
Hiç
görmedim
telaşları
Я
никогда
не
видел
твоей
тревоги
Dizlerine
yattığımda
Когда
я
лежал
у
тебя
на
коленях
Bir
kız
için
ağlıyorken
Плача
из-за
какой-то
девушки
Gizli
gizli
yaş
düşüyor
Втайне
катится
слеза
Gözlerinden
anladım
20
yıl
geçti
По
твоим
глазам
я
понял,
прошло
20
лет
Hem
anne
hem
baba
oldum
Я
стал
и
матерью,
и
отцом
Bir
derdim
olduğunda
Когда
у
меня
были
проблемы
Sadece
bi
tek
sana
koştum
Я
бежал
только
к
тебе
Cefakar
yüreğinde
birçok
isim
kayboldu
В
твоём
самоотверженном
сердце
затерялось
много
имён
Kaybolan
bi
can
vardı
Была
потерянная
душа
O
da
bu
yolda
mahvoldu
И
она
погибла
на
этом
пути
Yol
aramam
bu
son
olsun
lütfen
Я
не
ищу
пути,
пусть
это
будет
конец,
пожалуйста
Sarıl
ve
sorma
bana
Обними
меня
и
не
спрашивай
Nedenini
ben
kaybettim
Почему,
я
потерял
себя
Şımarık
bi
çocukla
da
katettin
Ты
прошла
этот
путь
с
избалованным
ребенком
Bu
yolu
ziyan
ettin
kendini
Ты
потратила
себя
на
этот
путь
Hiç
bir
şikayetin
olmadı
У
тебя
никогда
не
было
жалоб
Seni
bildim
bileli
ben
mahvettim
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
я
тебя
разрушал
Yol
aramam
bu
son
olsun
lütfen
Я
не
ищу
пути,
пусть
это
будет
конец,
пожалуйста
Sarıl
ve
sorma
bana
Обними
меня
и
не
спрашивай
Nedenini
ben
kaybettim
Почему,
я
потерял
себя
Şımarık
bi
çocukla
da
katettin
Ты
прошла
этот
путь
с
избалованным
ребенком
Bu
yolu
ziyan
ettin
kendini
Ты
потратила
себя
на
этот
путь
Hiç
bir
şikayetin
olmadı
У
тебя
никогда
не
было
жалоб
Seni
bildim
bileli
ben
mahvettim
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
я
тебя
разрушал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Arda Adsız
Attention! Feel free to leave feedback.