Vicelow - Jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicelow - Jamais




Ok, ok... t'as tapé dans le pavé,
Хорошо, хорошо... ты постучал по асфальту,
Crier dans les allées,
Кричать в проходах,
Encore des slogans hystériques
Снова истеричные лозунги
Ok, ok... t'as sauvé le monde
Хорошо, хорошо... ты спас мир
De ta chambre, en wifi,
Из твоей комнаты, через Wi-Fi,
Dans des tweets stériles
В бесплодных твитах
Ok, ok... on dit pas les mêmes choses (non),
Хорошо, хорошо... мы не говорим одно и то же (нет),
On vit pas les mêmes choses (non)
Мы не живем одними и теми же вещами (нет)
Statu quo, jamais ex aequo,
Статус-кво, никогда без изменений,
Je me tais si tu causes les mêmes mots
Я буду молчать, если ты будешь произносить те же слова
Mais pas les mêmes rimes
Но не те же рифмы
Jamais les mêmes droits,
Никогда не будут иметь одинаковых прав,
Jamais les mêmes règles,
Никогда не бывает одинаковых правил,
Jamais les mêmes joies, les mêmes lois
Никогда не будет тех же радостей, тех же законов
Mais pas les mêmes peines...
Но не те же наказания...
Jamais la même foi,
Никогда не бывает одной и той же веры,
Jamais la même terre,
Никогда не бывает одной и той же земли,
Jamais le même toit (au dessus de nos têtes),
Никогда не будет одной и той же крыши (над нашими головами),
Jamais le même ciel
Никогда не бывает одного и того же неба
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Ok, ok... les yeux au ciel,
Хорошо, хорошо... глаза в небо,
Comme un con j'attends que la paix tombe sur le globe.
Как придурок, я жду, когда на земном шаре наступит мир.
Ok, ok... t'assassines et tu dessines,
Хорошо, хорошо... ты убиваешь и рисуешь,
Tu dessines la tombe de la colombe
Ты рисуешь могилу голубя
Ok, ok... ils parlent tous d'impôts,
Хорошо, хорошо... все они говорят о налогах,
Demain dis moi qui paiera mes clopes?
Завтра скажи мне, кто будет платить за мои сигареты?
Ok, ok... VIP tapis rouge,
Хорошо, хорошо ... VIP красная ковровая дорожка,
Difficile de rentrer dans ton monde
Трудно вернуться в свой мир
Jamais les mêmes droits,
Никогда не будут иметь одинаковых прав,
Jamais les mêmes règles,
Никогда не бывает одинаковых правил,
Jamais les mêmes joies, les mêmes lois
Никогда не будет тех же радостей, тех же законов
Mais pas les mêmes peines...
Но не те же наказания...
Jamais la même foi,
Никогда не бывает одной и той же веры,
Jamais la même terre,
Никогда не бывает одной и той же земли,
Jamais le même toit (au dessus de nos têtes),
Никогда не будет одной и той же крыши (над нашими головами),
Jamais le même ciel
Никогда не бывает одного и того же неба
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
On rêve de la même vie,
Мы мечтаем об одной и той же жизни,
Quand je brûle dis moi pourquoi tu gèles?
Когда я горю, скажи мне, почему ты мерзнешь?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел тех же знаков, той же нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
On rêve de la même vie,
Мы мечтаем об одной и той же жизни,
Quand je brûle dis moi pourquoi tu gèles?
Когда я горю, скажи мне, почему ты мерзнешь?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел тех же знаков, той же нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел тех же знаков, той же нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais vu les mêmes signes, le même fil,
Никогда не видел тех же знаков, той же нити,
Quand je vis, pourquoi tu saignes?
Когда я живу, почему ты истекаешь кровью?
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...
Jamais sur le même fil,
Никогда в одном и том же потоке,
Jamais vu les mêmes signes...
Никогда не видел таких же признаков...





Writer(s): oddfellow


Attention! Feel free to leave feedback.