Lyrics and translation Vicente Amigo, Alejandro Sanz & Enrique Morente - Y Será Verdad...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Será Verdad...
И это будет правдой...
Y
será
verdad
que
en
tu
soledad
me
buscabas
И
правдой
будет,
что
ты
искала
меня
в
своем
одиночестве
Y
será
verdad
que
en
tus
sueños
no
me
encontrabas
И
будет
правдой,
что
в
своих
снах
ты
меня
не
встречала
Y
será
verdad,
y
será
verdad,
y
será
verdad
И
будет
правдой,
и
будет
правдой,
и
будет
правдой
Y
será
verdad
que
en
tu
soledad
me
buscabas
И
правдой
будет,
что
ты
искала
меня
в
своем
одиночестве
Y
será
verdad
que
en
tus
sueños
no
me
encontrabas
И
будет
правдой,
что
в
своих
снах
ты
меня
не
встречала
Y
será
verdad,
y
será
verdad,
y
será
verdad
И
будет
правдой,
и
будет
правдой,
и
будет
правдой
Que
tengo
un
lugar
en
tu
alma
Что
в
твоей
душе
есть
место
мне
Y
será
verdad
que
mi
mundo
te
ilusionaba
И
правдой
будет,
что
мой
мир
тебя
воодушевлял
Y
será
verdad
que
mi
música
te
gustaba
И
будет
правдой,
что
моя
музыка
тебе
нравилась
Y
será
verdad,
y
será
verdad,
y
será
verdad
И
будет
правдой,
и
будет
правдой,
и
будет
правдой
Que
tengo
un
lugar
en
tu
alma
Что
в
твоей
душе
есть
место
мне
Noches
de
amor
Ночей
любви
Las
que
he
pasado
contigo
Что
я
провел
с
тобой
Y
en
un
mundo
de
pasiones
los
dos
И
в
мире
страстей
нас
двоих
Caeremos
pronto
rendidos
Мы
скоро
падем
поверженные
Rendidos,
rendidos,
rendidos
Поверженные,
поверженные,
поверженные
En
un
solo
corazón
В
одном
сердце
No
cabe
todo
lo
que
vivo
Не
вместить
всего,
что
я
переживаю
Y
yo
le
estaba
pidiendo
a
mi
dios
el
compartirlo
contigo
И
я
просил
моего
бога
разделить
это
с
тобой
Contigo,
contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Desde
que
el
mar
y
la
luna
С
тех
пор,
как
море
и
луна
Desde
que
el
sol
y
la
tierra
С
тех
пор,
как
солнце
и
земля
Desde
que
la
aurora
es
una
С
тех
пор,
как
рассвет
один
Desde
que
el
hijo
y
el
padre
С
тех
пор,
как
сын
и
отец
Desde
el
deseo
y
la
carne
С
желания
и
плоти
Desde
entonces
mi
locura
С
тех
пор
мое
безумие
Desde
que
el
mar
y
la
luna
С
тех
пор,
как
море
и
луна
Desde
que
el
sol
y
la
tierra
С
тех
пор,
как
солнце
и
земля
Desde
que
la
aurora
es
una
С
тех
пор,
как
рассвет
один
Desde
que
el
hijo
y
el
padre
С
тех
пор,
как
сын
и
отец
Desde
el
deseo
y
la
carne
С
желания
и
плоти
Desde
entonces
mi
locura
С
тех
пор
мое
безумие
Y
será
verdad,
y
será
verdad,
y
será
verdad
И
будет
правдой,
и
будет
правдой,
и
будет
правдой
Que
tengo
un
lugar
en
tu
alma
Что
в
твоей
душе
есть
место
мне
Y
será
verdad
que
en
tu
soledad
me
buscabas
И
правдой
будет,
что
ты
искала
меня
в
своем
одиночестве
Y
será
verdad
que
en
tus
sueños
no
me
encontrabas
И
будет
правдой,
что
в
своих
снах
ты
меня
не
встречала
Y
será
verdad,
y
será
verdad,
y
será
verdad
И
будет
правдой,
и
будет
правдой,
и
будет
правдой
Que
tengo
un
lugar
en
tu
alma
Что
в
твоей
душе
есть
место
мне
En
un
solo
corazón
В
одном
сердце
No
cabe
todo
lo
que
vivo
Не
вместить
всего,
что
я
переживаю
Y
yo
le
estaba
pidiendo
a
mi
dios
el
compartirlo
contigo
И
я
просил
моего
бога
разделить
это
с
тобой
Contigo,
contigo,
contigo
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Desde
que
el
mar
y
la
luna
С
тех
пор,
как
море
и
луна
Desde
que
el
sol
y
la
tierra
С
тех
пор,
как
солнце
и
земля
Desde
que
la
aurora
es
una
С
тех
пор,
как
рассвет
один
Desde
que
el
hijo
y
el
padre
С
тех
пор,
как
сын
и
отец
Desde
el
deseo
y
la
carne
С
желания
и
плоти
Desde
entonces
mi
locura
С
тех
пор
мое
безумие
Desde
que
el
mar
y
la
luna
С
тех
пор,
как
море
и
луна
Desde
que
el
sol
y
la
tierra
С
тех
пор,
как
солнце
и
земля
Desde
que
la
aurora
es
una
С
тех
пор,
как
рассвет
один
Desde
que
el
hijo
y
el
padre
С
тех
пор,
как
сын
и
отец
Desde
el
deseo
y
la
carne
С
желания
и
плоти
Desde
entonces
mi
locura
С
тех
пор
мое
безумие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Amigo Girol
Attention! Feel free to leave feedback.