Lyrics and translation Vicente Amigo - Boléro del Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boléro del Amigo
Болеро Друга
No
podría
ser
mañana
Завтра
не
получится,
Jamas
quizás
en
tu
cama
Никогда,
возможно,
в
твоей
постели
не
окажусь.
Se
te
olvida,
te
recuerdo
Ты
забываешь,
я
напоминаю,
Imposible,
no
hay
acuerdo
Невозможно,
нет
согласия.
No
estoy
disponible,
nunca
nunca
lo
hemos
hecho
y
a
pesar
de
sin
embargo,
me
pongo
no
conectado
Я
не
свободен,
мы
никогда
этого
не
делали,
и
несмотря
ни
на
что,
я
ставлю
статус
"не
в
сети".
Y
solo
podría
ser
si
es
que
en
algún
caso,
fueras
guapa,
fueras
guapo,
И
это
могло
бы
случиться
только,
если
бы
ты
была
красива,
Quisiera
usarte
de
trapo
Я
бы
хотел
использовать
тебя
как
тряпку.
No
hay
que
imaginar,
ni
divagar,
ni
esperar
porque
las
cosas
nunca
salen
bien
Не
нужно
воображать,
ни
блуждать
в
мыслях,
ни
ждать,
потому
что
всё
равно
ничего
не
получится.
No
vale
la
pena
conocer
alguien
que
vive
en
mesenger
Не
стоит
знакомиться
с
кем-то,
кто
живёт
в
мессенджере,
Porque
a
la
hora
de
los
cuando
son
fantasmas
Потому
что,
когда
приходит
время
встреч,
они
становятся
призраками.
No
hay
que
imaginar,
ni
divagar,
ni
esperar
porque
las
cosas
nunca
salen
bien
Не
нужно
воображать,
ни
блуждать
в
мыслях,
ни
ждать,
потому
что
всё
равно
ничего
не
получится.
Lo
ultimo
que
quisiera
decir
seria
que
Последнее,
что
я
хотел
бы
сказать,
это
то,
что
Si
no
estas
bien,
te
tires
de
un
puente,
ni
siquiera
me
cuentes
Если
тебе
плохо,
прыгай
с
моста,
даже
не
рассказывай
мне.
No
quiero
saber
porque
estas
mal
y
vos
me
hablas
Я
не
хочу
знать,
почему
тебе
плохо,
а
ты
мне
говоришь.
No
se
tu
nombre,
no
me
lo
recuerdes
Я
не
знаю
твоего
имени,
не
напоминай
мне.
Solo
si
yo
se
de
ti,
sabes
algo
sobre
mi
Только
если
я
знаю
о
тебе,
а
ты
знаешь
что-то
обо
мне,
Podemos
hablar
porque
o
sino
ya
no
se
siente
Мы
можем
поговорить,
потому
что
иначе
это
уже
не
то.
Hablo
con
un
perro,
con
un
pez,
con
una
vaca
Я
говорю
с
собакой,
с
рыбой,
с
коровой,
Y
es
mejor
que
hablar
con
alguien
que
no
siente
И
это
лучше,
чем
говорить
с
тем,
кто
ничего
не
чувствует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Amigo Girol
Attention! Feel free to leave feedback.