Lyrics and translation Vicente Feliu - Créeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
diga
que
el
amor
me
espanta
когда
я
говорю,
что
любовь
меня
пугает,
Que
me
derrumbo
ante
un
"te
quiero"
dulce
что
я
теряюсь
перед
сладким
"я
люблю
тебя",
Que
soy
feliz
что
я
счастлив,
Abriendo
una
trinchera
роя
себе
окоп.
Cuando
me
vaya
y
te
nombre
en
la
tarde
когда
я
уйду
и
буду
вспоминать
тебя
вечером,
Viajando
en
una
nube
de
tus
horas
путешествуя
в
облаке
твоих
часов,
Cuando
te
incluya
entre
mis
monumentos
когда
включу
тебя
в
число
своих
памятников.
Cuando
te
diga
que
me
voy
al
viento
когда
я
скажу,
что
улетаю
на
ветру
De
una
razón
que
no
permite
espera
причины,
которая
не
терпит
ожидания,
Cuando
te
diga:
"no
soy
primavera
когда
я
скажу:
"я
не
весна,
Sino
una
tabla
sobre
un
mar
violento"
а
доска
на
бурном
море".
Si
no
me
ves,
si
no
te
digo
nada
если
ты
меня
не
видишь,
если
я
ничего
не
говорю,
Si
un
día
me
pierdo
y
no
regreso
nunca
если
однажды
я
пропаду
и
не
вернусь
никогда.
Que
quiero
ser
machete
en
plena
zafra,
bala
feroz
что
я
хочу
быть
мачете
в
разгар
уборки,
свирепой
пулей
Al
centro
del
combate
в
центре
сражения.
Que
mis
palomas
tienen
de
arcoíris
что
в
моих
голубях
столько
же
радуги,
Lo
que
mis
manos
de
canciones
finas
сколько
в
моих
руках
изящных
песен.
Créeme
(créeme)
Верь
мне
(верь
мне),
Créeme
(créeme)
верь
мне
(верь
мне).
Porque
así
soy
Потому
что
я
такой,
Y
así
no
soy
и
таким
я
не
принадлежу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Feliú
Attention! Feel free to leave feedback.