Lyrics and translation Vicente Fernandez feat. Alejandro Fernandez - No Volveré (En Vivo [Un Azteca en el Azteca) [Versión Editada]]
No Volveré (En Vivo [Un Azteca en el Azteca) [Versión Editada]]
I'll Never Go Back (Live [An Aztec in the Aztec) [Edited Version]]
Cuando
lejos
me
encuentre
de
ti
When
I'm
far
away
from
you
Cuando
quieras
que
este
yo
contigo
When
you
want
me
to
be
with
you
No
hallaras
un
recuerdo
de
mi
You
won't
find
a
memory
of
me
Ni
tendras
mas
amores
conmigo.
Nor
will
you
have
more
love
affairs
with
me.
Yo
te
juro
que
no
volveré
I
swear
to
you
that
I
will
not
return
Aunque
me
haga
pedazo
la
vida
Though
life
will
tear
me
to
pieces
Si
una
vez
con
locura
te
ame
If
I
once
loved
you
madly
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida.
You
will
already
be
dismissed
from
my
soul.
No...
Volveré
No...
I
will
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira.
I
swear
to
you
by
God
who
sees
me.
Te
lo
digo
temblando
de
rabia,
I
tell
you
this
trembling
with
rage,
No
volveré.
I
will
not
return.
No...
Pararé
No...
I
will
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
anegado
A
flooded
stream
of
oblivion
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré.
Where
I
will
drown
your
memory.
Fuimos
nubes
que
el
viento
apartó,
We
were
clouds
that
the
wind
separated,
Fuimos
piedras
que
siempre
chocamos,
We
were
stones
that
always
clashed,
Gota
de
agua
que
el
sol
resecó,
A
drop
of
water
that
the
sun
dried
up,
Borrachera
que
no
terminamos.
A
binge
that
we
didn't
finish.
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy,
I'm
leaving
on
the
train
of
absence,
Mi
boleto
no
tiene
regreso
My
ticket
is
one-way
Lo
que
tengas
de
mi
te
lo
doy
What
you
have
of
me
I
give
you
Pero
no
te
devuelvo
tus
besos.
But
I
won't
give
you
back
your
kisses.
No...
Volveré
No...
I
will
return
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
I
swear
to
you
by
God
who
sees
me
Te
lo
digo
temblando
de
rabia
I
tell
you
this
trembling
with
rage
No
volveré.
I
will
not
return.
No...
Pararé
No...
I
will
stop
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Until
I
see
that
my
tears
have
formed
Un
arroyo
de
olvido
abnegado
A
stream
of
abnegated
oblivion
Donde
yo
tu
recuerdo...
ahogaré.
Where
I
will
drown
your
memory...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto M. Cortazar Hernandez, Manuel Esperon Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.