Vicente Fernandez feat. Felipe Arriaga - El Adiós del Soldado - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernandez feat. Felipe Arriaga - El Adiós del Soldado - Remasterizado




El Adiós del Soldado - Remasterizado
Прощание солдата - Ремастеринг
Adiós... adiós...
Прощай... прощай...
Lucero de mis noches...
Звезда моих ночей...
Dijo un soldado al pie de una ventana...
Сказал солдат у окна...
Me voy, me voy...
Ухожу я, ухожу...
No llores ángel mío...
Не плачь, ангел мой...
Que volveré mañana...
Что вернусь я завтра...
Ya se asoma la estrella de la aurora...
Уже восходит звезда зари...
Ya se divisa en el oriente el alba...
Уже виднеется на востоке рассвет...
Y en cuartel...
И в казарме...
Tambores y cornetas
Барабаны и горны
Están tocando diana...
Играют побудку...
Horas después...
Часами позже...
Cuando la negra noche
Когда черная ночь
Cubrió de luto
Покрыла трауром
El campo de batalla
Поле битвы
Y a la luz
И при свете
Del vivar pálido y triste
Бледного и печального костра
Un joven estiraba...
Юноша умирал...
Se ve vagar
Видно, как блуждает
La misteriosa sombra...
Таинственная тень...
Que se detiene al pie de una ventana...
Которая останавливается у окна...
Y murmurar: "no llores ángel mio, que volveré mañana".
И шепчет: "Не плачь, ангел мой, что вернусь я завтра".






Attention! Feel free to leave feedback.