Vicente Fernandez feat. Felipe Arriaga - El Adiós del Soldado - Remasterizado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernandez feat. Felipe Arriaga - El Adiós del Soldado - Remasterizado




Adiós... adiós...
Пока ... пока...
Lucero de mis noches...
Свет моих ночей...
Dijo un soldado al pie de una ventana...
- Сказал солдат у подножия окна...
Me voy, me voy...
Я ухожу, ухожу...
No llores ángel mío...
Не плачь, Ангел мой...
Que volveré mañana...
Что я вернусь завтра...
Ya se asoma la estrella de la aurora...
Уже высовывается звезда сияния...
Ya se divisa en el oriente el alba...
На Востоке уже наступила Заря...
Y en cuartel...
И в казармах...
Tambores y cornetas
Барабаны и рога
Están tocando diana...
Они играют Диану...
Horas después...
Через несколько часов...
Cuando la negra noche
Когда черная ночь
Cubrió de luto
Покрыты трауром
El campo de batalla
Поле битвы
Y a la luz
И к свету
Del vivar pálido y triste
Дель Вивар бледный и печальный
Un joven estiraba...
Молодой человек потянулся...
Se ve vagar
Это выглядит блуждающим
La misteriosa sombra...
Таинственная тень...
Que se detiene al pie de una ventana...
Он останавливается у подножия окна...
Y murmurar: "no llores ángel mio, que volveré mañana".
И бормотать: "не плачь, Ангел мой, я вернусь завтра".






Attention! Feel free to leave feedback.