Lyrics and translation Vicente Fernandez feat. Vikki Carr - Juntos Los Dos - Remasterizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos Los Dos - Remasterizado
Вместе Мы - Ремастированная версия
Tú
sabes
bien
que
yo
te
amo,
como
a
nadie
ame
en
la
vida
Ты
знаешь,
как
я
люблю
тебя,
как
никого
не
любил
прежде
Y
que
jamás
dejo
de
amarte
te
lo
juro
mientras
viva
И
что
никогда
не
перестану
любить,
клянусь
тебе,
пока
жив
También
yo
a
ti
te
amo
tanto
que
te
juro
más
no
puedo
Я
тоже
так
тебя
люблю,
что,
клянусь,
больше
не
могу
Soy
tan
feliz,
si
estoy
contigo
que
sin
ti
me
muero,
abrázame
Я
так
счастлив,
когда
я
с
тобой,
что
без
тебя
умру,
обними
меня
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда
не
узнаем
муки
обиды,
лжи,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе
мы,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда
не
омрачим
нашу
великую
любовь,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
desamor,
Никогда
ревностью,
недоверием,
отсутствием
любви,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
любим
друг
друга
Tú
sabes
bien
que
yo
te
amo,
como
a
nadie
ame
en
la
vida
Ты
знаешь,
как
я
люблю
тебя,
как
никого
не
любил
прежде
Y
que
jamás
dejo
de
amarte
te
lo
juro
mientras
viva
И
что
никогда
не
перестану
любить,
клянусь
тебе,
пока
жив
También
yo
a
ti
te
amo
tanto
que
te
juro
más,
más
no
puedo
Я
тоже
так
тебя
люблю,
что,
клянусь,
больше,
больше
не
могу
Soy
tan
feliz,
si
estoy
contigo
que
sin
ti
me
muero,
abrázame
Я
так
счастлив,
когда
я
с
тобой,
что
без
тебя
умру,
обними
меня
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда
не
узнаем
муки
обиды,
лжи,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе
мы,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда
не
омрачим
нашу
великую
любовь,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
y
desamor,
Никогда
ревностью,
недоверием
и
отсутствием
любви,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
любим
друг
друга
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда
не
узнаем
муки
обиды,
лжи,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе
мы,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда
не
омрачим
нашу
великую
любовь,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
y
desamor,
Никогда
ревностью,
недоверием
и
отсутствием
любви,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
любим
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Eliseo Cerrato Bernardi
Attention! Feel free to leave feedback.