Vicente Fernández Jr. - Animas Que No Amanezca - translation of the lyrics into German




Animas Que No Amanezca
Möge es nicht dämmern
Animas que no amanezca
Ach, möge es nicht dämmern,
Que sea puro a media noche,
Dass es reine Mitternacht bleibe,
Y hasta donde el cuerpo aguante
Und solange der Körper es erträgt,
Hay que darle cuanto quiera
Muss man ihm geben, was immer er begehrt,
Sin duda y sin temores,
Ohne Zweifel und ohne Furcht,
Que al cabo, mundo, ahí te quedas.
Denn schließlich, Welt, du bleibst ja doch.
Animas que no amanezca
Ach, möge es nicht dämmern,
Hoy que estoy como quería,
Heute, da ich bin, wie ich es ersehnte,
Que al fin yo aquí estoy de paso
Denn ich bin ja hier nur auf der Durchreise,
Y la aurora día con día,
Und die Morgenröte kommt Tag für Tag,
Y quiero estar en los brazos
Und ich will in deinen Armen liegen,
Del amor del alma mía.
Du Liebe meiner Seele.
Animas que no amanezca
Ach, möge es nicht dämmern,
Ni se haga de madrugada,
Noch der frühe Morgen grauen,
Pa'que el amor crezca y crezca
Damit die Liebe wachse und wachse,
Como la hiedra en el agua.
Wie Efeu, der sich im Wasser rankt.
Animas que no amanezca
Ach, möge es nicht dämmern,
Para vivir a lo grande
Um in vollen Zügen zu leben
Esta pasión tan inmensa
Diese so unermessliche Leidenschaft,
Que no me cabe en la sangre.
Die mein Blut kaum fassen kann.





Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.