Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
el
corrido
del
caballo
blanco
Это
история
о
белом
коне,
Que
en
un
día
domingo
feliz
arrancara
Что
однажды
в
воскресенье
вырвался
в
путь.
Y
bajo
la
mira
de
llegar
al
norte
Он
стремился
на
север,
Habiendo
salido
de
Guadalajara
Отправившись
из
Гвадалахары.
Su
noble
jinete
le
quito
las
riendas
Его
благородный
наездник
снял
с
него
уздечку,
Le
quito
la
silla,
y
se
fue
apuro
pelo
Оседлал
его
и
погнал
во
весь
опор.
Cruzo
como
rayo
tierras
calladitas
Он
скакал,
как
молния,
по
молчаливым
землям,
Entre
cerros
verdes
y
lo
azul
del
cielo
Посреди
зеленых
холмов
и
синего
неба.
A
paso
más
lento
llego
hasta
Espinapa
Усталый,
он
добрался
до
Эспинапы,
Y
por
pura
cancha
se
andaba
quedando
И
почти
совсем
выбился
из
сил,
Cuenta
que
los
muchis
ya
se
iban
cayendo
Так
что
спутники
его
уже
едва
держались
в
седле,
Que
llevaba
todo
el
hocico
sangrando
А
кровь
текла
у
него
из
морды.
Pero
lo
miraron
pasar
por
Sonora
Но
его
видели
в
Соноре,
Y
el
valle
del
Yanqui
le
dio
su
ternura
И
долина
Янки
встретила
его
с
нежностью.
Dicen
que
cojeaba
de
la
pata
izquierda
Говорят,
что
он
хромал
на
левую
ногу,
Y
a
pesar
de
todo
siguió
su
aventura
Но,
несмотря
на
это,
продолжал
свое
путешествие.
Llego
hasta
Hermosillo,
siguió
Matadorca
Он
доскакал
до
Эрмосильо,
потом
до
Матадорки,
Y
por
Mexical
sintió
que
moría
И
в
Мексикали
почувствовал,
что
умирает.
Subió
paso
a
paso
por
la
rumorosa
Он
преодолел
опасный
пограничный
район,
Llegando
a
Tiguana
con
la
luz
del
día
И
прибыл
в
Тихуану
с
восходом
солнца.
Un
día
su
hazaña
se
fue
a
Rosarito
Однажды
его
подвиг
дошел
до
Росарито,
Y
no
quiso
echarse
hasta
ver
Encenada
И
он
не
хотел
останавливаться,
пока
не
увидел
Энсенаду.
Y
este
fue
el
corrido
del
caballo
blanco
И
вот
история
о
белом
коне,
Que
salio
un
domingo
de
Guadalajara
Что
вырвался
из
Гвадалахары
в
воскресенье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.