Vicente Fernández - Cuando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Cuando




Cuando
Когда
Cuando no estés junto a mi
Когда тебя не будет рядом,
Cuando evoques tu pasado
Когда ты будешь вспоминать прошлое,
Nada tengo que decir
Мне нечего сказать.
Los recuerdos son sagrados
Воспоминания священны.
Pero ve la realidad
Но взгляни на реальность,
Mira quien esta a tu lado
Посмотри, кто рядом с тобой.
Tu pasado y mi pasado quedo atrás
Твоё прошлое и моё прошлое остались позади,
El presente esta en los dos para luchar
Настоящее у нас обоих, чтобы бороться,
Con nuestro apoyo moral
С нашей моральной поддержкой.
Si la experiencia ya nos dio la madures
Если опыт уже дал нам зрелость
En todo
Во всём,
Tenemos que dejar los sueños de una vez
Мы должны оставить мечты раз и навсегда.
Ni modo
Ничего не поделаешь.
Cuando no este junto a ti
Когда меня не будет рядом с тобой,
Cuando evoque mis amores
Когда я буду вспоминать мои прошлые любови,
Todo depende de ti
Всё зависит от тебя.
Yo espero tiempos mejores
Я жду лучших времён.
Yo te ofrezco comprensión
Я предлагаю тебе понимание
Dentro de mis pertenencias
Среди моих ценностей:
Alma, vida, fe, ternura y corazón
Душа, жизнь, вера, нежность и сердце,
La razón de mi existencia y este amor
Смысл моего существования и эта любовь
Sin ninguna condición
Без всяких условий.
Si la experiencia ya nos dio la madures
Если опыт уже дал нам зрелость
En todo
Во всём,
Tenemos que dejar los sueños de una vez
Мы должны оставить мечты раз и навсегда.
Ni modo
Ничего не поделаешь.
Cuando sienta que no soy
Когда я почувствую, что я не
Para ti un buen compañero
Хороший для тебя спутник,
En ese instante me voy
В тот же миг я уйду,
Por lo mucho que te quiero
Из-за того, как сильно я тебя люблю.
Y si podemos lograr
И если мы сможем достичь
Una buen convivencia
Хорошего сосуществования,
Cuando el mundo sea nomás, para los dos
Когда мир будет только для нас двоих,
Cuando nadie se interponga en nuestro amor
Когда никто не будет вмешиваться в нашу любовь,
Ese día hemos de triunfar
В тот день мы победим.
Si la experiencia ya nos dio la madures
Если опыт уже дал нам зрелость
En todo
Во всём,
Tenemos que dejar los sueños de una vez
Мы должны оставить мечты раз и навсегда.
Ni modo
Ничего не поделаешь.





Writer(s): Juan Antonio Melendez, Edgar Cortazar, Ernesto Cortazar


Attention! Feel free to leave feedback.