Vicente Fernández - Cuatro Caminos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Cuatro Caminos




Cuatro Caminos
Четыре дороги
Es imposible que yo te olvide
Невозможно забыть тебя,
Es imposible que yo me vaya
Невозможно мне уйти.
Por donde quiera que voy, te miro
Куда бы я ни шел, я вижу тебя,
Y ando con otra, y por ti suspiro
И я с другой, но вздыхаю по тебе.
Es imposible que todo acabe
Невозможно, чтобы все кончилось,
Yo sin tus besos me arranco el alma
Без твоих поцелуев я душу себе рву.
Si ando en mi juicio, no estoy contento
Если я в здравом уме, я не рад,
Si ando borracho, ¿pa' qué te cuento?
А если пьян, то что рассказывать?
Cuatro caminos, hay en mi vida
Четыре дороги в моей жизни,
¿Cuál de los cuatro será el mejor?
Которая из четырех будет лучшей?
que me viste, llorar de angustia
Ты, видевшая меня плачущим в тоске,
Dime, paloma, ¿por cual me voy?
Скажи мне, голубка, по какой мне идти?
que juraste que amor del bueno
Ты, клявшаяся, что настоящую любовь
Solo en tus brazos lo encontraría
Я найду только в твоих объятиях,
Ya no te acuerdas cuando dijiste
Ты больше не помнишь, как сказала,
Que yo era tuyo y que eras mía
Что я твой, а ты моя.
Si es que te marchas, paloma blanca
Если ты уйдешь, белая голубка,
Alza tu vuelo poquito a poco
Поднимайся ввысь понемногу,
Llévate mi alma, bajo tus alas
Забери мою душу под своими крыльями
Y dime adiós, a pesar de todo
И скажи мне прощай, несмотря ни на что.
Cuatro caminos hay en mi vida
Четыре дороги в моей жизни,
¿Cuál de los cuatro será el mejor?
Которая из четырех будет лучшей?
que me viste llorar de angustia
Ты, видевшая меня плачущим в тоске,
Dime paloma, ¿por cual me voy?
Скажи мне, голубка, по какой мне идти?





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.