Vicente Fernández - Dos Arbolitos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Dos Arbolitos




Han nacido en mi rancho dos arbolitos
На моем ранчо родились два маленьких дерева.
Dos arbolitos que parecen gemelos,
Два маленьких дерева, которые выглядят как близнецы,
Y desde mi casita los veo solitos
И из моего маленького дома я вижу их одних.
Bajo el amparo santo y la luz del cielo
Под святым покровом и светом неба
Nunca están separados uno del otro
Они никогда не отделены друг от друга.
Porque así quiso Dios que los dos nacieran
Потому что так Бог хотел, чтобы они оба родились
Y con sus mismas ramas se hacen caricias
И своими же ветвями они делают ласки
Como si fueran novios que se quisieran
Как будто они женихи, которые любят друг друга.
Arbolito, arbolito bajo tu sombra
Маленькое дерево, маленькое дерево под твоей тенью.
Voy a esperar que el día cansado muera
Я буду надеяться, что усталый день умрет.
Y cuando estoy solito mirando al cielo
И когда я один смотрю в небо,
Pido para que me mande una compañera
Я прошу прислать мне компаньонку.
Arbolito, arbolito me siento solo
Маленькое дерево, маленькое дерево, я чувствую себя одиноким.
Quiero que me acompañes hasta que muera
Я хочу, чтобы ты сопровождал меня, пока я не умру.
Cuando voy a mi siembra y a los maizales
Когда я иду на свой посев и кукурузное поле,
Entre los surcos riego todo mi llanto
Между бороздами поливаю весь мой плач.
Solo tengo de amigos mis animales
У меня есть только друзья, мои животные.
A los que con tristeza siempre les canto
Тем, кто с грустью всегда поет
Las vacas los novillos y los becerros
Коровы бычки и телята
Saben que necesito que alguien me quiera
Они знают, что мне нужен кто-то, кто любит меня.
Es caballo pinto y hasta mi perro
Это лошадь Пинто и даже моя собака
Han cambiado y me miran de otra manera
Они изменились и смотрят на меня по-другому.
Arbolito, arbolito bajo tu sombra
Маленькое дерево, маленькое дерево под твоей тенью.
Voy a esperar que el día cansado muera
Я буду надеяться, что усталый день умрет.
Y cuando estoy solito mirando al cielo
И когда я один смотрю в небо,
Pido para que me mande una compañera
Я прошу прислать мне компаньонку.
Arbolito, arbolito me siento solo
Маленькое дерево, маленькое дерево, я чувствую себя одиноким.
Quiero que me acompañes hasta que muera
Я хочу, чтобы ты сопровождал меня, пока я не умру.





Writer(s): Chucho Martinez Gil


Attention! Feel free to leave feedback.