Vicente Fernández - El Adios A La Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - El Adios A La Vida




El día que me muera
В тот день, когда я умру.
Que sea con mariachis, mi adiós a la vida
Пусть будет с мариачи, мое прощание с жизнью.
En vez de rezarme, me cantan canciones, como despedida
Вместо того, чтобы молиться мне, они поют мне песни, как прощание.
Que sea mi velorio, con música alegre y con muchas botellas
Пусть это будет моя поминка, с веселой музыкой и с большим количеством бутылок
Para que mis cuates, brinden por el muerto, lo mismo por ellas
Чтобы мои четверки выпили за мертвого, то же самое за них.
Yo quisiera tener una muerte tranquila
Я бы хотел, чтобы у меня была тихая смерть.
Bajo el sol de mi patria, que no es orgulloso
Под солнцем моей Родины, которая не горда,
Yo me quiero morir que me traigan tequila
Я хочу умереть, чтобы мне принесли текилу.
Que entre vino y mujeres me siento dichoso
Что между вином и женщинами я чувствую себя блаженным.
Epale, epale, párenle, párenle
Эпале, эпале, остановите его, остановите его.
Esa no muchachos, esa no por favor
Это не так, ребята, это не так, пожалуйста.
El día que yo me muera
В тот день, когда я умру.
Yo no quiero llanto, yo no quiero penas
Я не хочу плакать, я не хочу печали.
Ni quiero tristezas en caras ajenas
Я не хочу грусти на чужих лицах.
Ya las golondrinas están muy rayadas
Уже ласточки сильно поцарапаны.
Pa′ mi toquen sones, sones de mi tierra, mi Guadalajara
Pa ' mi touchen sones, sones моей земли, моей Гвадалахары
Y si en sus mejillas se rodara el llanto
И если бы по ее щекам катился плач,
Tengan por seguro que donde me encuentre
Будьте уверены, где бы я ни находился.
Yo para mi pueblo seguiré cantando
Я для своего народа буду продолжать петь.
El día que me muera
В тот день, когда я умру.
Yo quiero un petate al estilo ranchero
Я хочу рюкзак в стиле ранчо.
Vestido de charro me tapan la cara, con este sombrero
Платье с шарро закрывает мне лицо, в этой шляпе.
Están invitadas las flores que nunca me fueron sinceras
Приглашены цветы, которые никогда не были искренними для меня
A ver si en mi entierro, les causa vergüenza, ser tan traicioneras
Посмотрим, не позор ли им на моих похоронах, быть такими предательскими.
Yo quisiera tener una muerte tranquila
Я бы хотел, чтобы у меня была тихая смерть.
Bajo el sol de mi patria, que no es orgulloso
Под солнцем моей Родины, которая не горда,
Yo me quiero morir que me traigan tequila
Я хочу умереть, чтобы мне принесли текилу.
Que entre vino y mujeres me siento dichoso
Что между вином и женщинами я чувствую себя блаженным.





Writer(s): Benjamin Sanchez Mota


Attention! Feel free to leave feedback.