Lyrics and translation Vicente Fernández - El Chaval
Devuélvete
el
bragado
Верни
себе
брагадо.
Con
la
sonrisa
casi
perdida
С
почти
потерянной
улыбкой
Se
ve
un
chaval
con
capote
al
hombro
Виден
парень
с
накидкой
на
плече.
Lleva
enredados
todos
sus
sueños
Он
запутал
все
свои
мечты.
Entre
faroles,
va
caminando
Среди
фонарей
он
ходит
Es
corto
de
años,
el
tal
mocete
Он
недолговечен,
этот
мокет.
Pero
ya
piensa
como
figura
Но
он
уже
думает
как
фигура.
Mira
en
su
mente
llena
la
plaza
Загляни
в
его
разум,
заполни
площадь.
Desgañitarse
por
su
finura
Изнемогать
от
его
утонченности
Entre
los
oles
Среди
Олесей
Y
lances
finos
И
тонкие
броски
Siente
torearlo
por
gaoneras
Чувствуется,
что
он
торчит
из-за
гаонераса.
Con
mucho
garbo
saca
el
aplauso
С
большим
количеством
Гарбо
вытаскивает
аплодисменты
Y
se
despide
por
revoleras
И
прощается
за
револьверы.
Cambio
de
tercio
y
con
la
muleta
Смена
трети
и
с
костылем
Salía
a
la
arena
con
de
trinchera
Он
вышел
на
арену
с
окопом
Haría
dos
pases
con
la
franela
Я
бы
сделал
два
прохода
с
фланелью
Estoconazo
y
el
toro
rueda
Стон
и
бык
катится
De
premio
tiene
rabo
y
orejas
Приз
имеет
хвост
и
уши
Y
hay
mil
sombreros
sobre
la
arena
И
на
песке
тысяча
шляп.
Sale
hasta
en
hombros
de
aquella
plaza
Он
выходит
даже
на
плечи
той
площади.
Y
entre
los
oles,
ahí
despierta
И
среди
Олесей,
там
просыпается
¡Bravo
chaval!
Браво,
парень!
¡Bravo
novillero!
Браво
новичок!
Yo
sé
que
llevas
ahí
en
tu
entraña
toda
la
fuerza
de
un
gran
torero
Я
знаю,
что
ты
несешь
в
себе
всю
силу
великого
тореадора.
Que
guarda
firme
una
esperanza
Который
держит
твердую
надежду
Que
un
día
la
suerte
te
lo
permita,
pisar
la
arena
del
mejor
ruedo
Пусть
однажды
удача
позволит
вам
ступить
на
песок
лучшего
колеса
Con
traje
de
luces
С
огнями
костюм
De
seda
y
de
oro
Шелк
и
золото
Y
en
tu
capote,
nuestra
morena
И
в
твоем
капоте,
наша
брюнетка,
Y
ver
que
con
garbo
que
has
indultado
И
увидеть,
что
с
Гарбо
ты
помиловал.
De
aquella
plaza
С
той
площади
Al
toro
noble
Благородный
бык
Entre
los
oles
y
lances
finos
Между
олесями
и
тонкими
копьями
Siente
torearlo
por
gaoneras
Чувствуется,
что
он
торчит
из-за
гаонераса.
Con
mucho
garbo
saca
el
aplauso
С
большим
количеством
Гарбо
вытаскивает
аплодисменты
Y
se
despide
por
reboleras
И
прощается
за
реболлеры.
Cambio
de
tercio
y
con
la
muleta
Смена
трети
и
с
костылем
Salía
a
la
arena
con
de
trinchera
Он
вышел
на
арену
с
окопом
Haría
dos
pases
con
la
franela
Я
бы
сделал
два
прохода
с
фланелью
Estoconazo
y
el
toro
rueda
Стон
и
бык
катится
De
premio
tiene
rabo
y
orejas
Приз
имеет
хвост
и
уши
Y
hay
mil
sombreros
sobre
la
arena
И
на
песке
тысяча
шляп.
Sale
hasta
en
hombros
de
aquella
plaza
Он
выходит
даже
на
плечи
той
площади.
Y
entre
los
oles...
И
среди
Олесей...
Ahí
despierta
Там
он
просыпается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Méndez
Attention! Feel free to leave feedback.