Vicente Fernández - El Adios del Soldado - translation of the lyrics into Russian

El Adios del Soldado - Vicente Fernándeztranslation in Russian




El Adios del Soldado
Прощание солдата
Adios
Прощай,
Adios...
прощай...
Lucero de mis noches
Звезда моих ночей,
Dijo un soldado al pie de una ventana
сказал солдат у окна,
Me voy, me voy
Я ухожу, ухожу,
No llores ángel mío
не плачь, ангел мой,
Que volveré mañana.
я вернусь завтра.
Ya se asoma la estrella de la aurora
Уже восходит утренняя звезда,
Ya se divisa en el Oriente el alba. Y en el cuartel, tambores
Уже виднеется на востоке рассвет. И в казарме барабаны
Y cornetas están tocando diana.
и горны играют побудку.
Horas después
Часами позже,
Cuando la negra noche
когда черная ночь
Cubrió de luto
покрыла трауром
El campo de batalla
поле битвы,
Y a la luz, del libar pálido y triste
и при свете бледного и печального лунного сияния
Un joven expiraba.
юноша умирал.
Se ve vagar la misteriosa sombra
Видно, как блуждает таинственная тень,
Que se detiene al pie de una ventana
которая останавливается у окна,
Y murmurar, no llores ángel mío
и шепчет: не плачь, ангел мой,
Que volveré mañana ...
я вернусь завтра...





Writer(s): Edmundo Mirabal


Attention! Feel free to leave feedback.