Lyrics and translation Vicente Fernández - El Chofer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manejaré
la
noche
hasta
el
amanecer
Я
проеду
ночь
до
рассвета.
Tiempo
no
hay
Времени
нет
Para
perder
Чтобы
проиграть.
Tengo
un
buen
tramo
de
país
que
recorrer
У
меня
есть
хороший
участок
страны,
чтобы
пройти
Desde
Tijuana
a
Yucatán
От
Тихуаны
до
Юкатана
Por
carretera
ganó
el
pan
По
дороге
выиграл
хлеб
Voy
a
Torreón
Я
иду
в
Торреон.
Voy
a
San
Luis
Я
еду
в
Сент-Луис.
Rueda
que
rueda,
vuelta
y
vuelta
soy
feliz
Колесо,
которое
катится,
поворачивается
и
поворачивается,
Я
счастлив.
Luego
me
voy
Потом
я
ухожу.
Siempre
alerta
por
si
algún
burro
o
un
buey
Всегда
будьте
бдительны
на
случай,
если
какой-нибудь
осел
или
бык
Aguas...
calientes
y
su
feria
de
San
marcos
Агуас
...
Кальентес
и
его
ярмарка
в
Сан-Маркос
Adiós,
paisanos
Прощайте,
земляки
Estuve
antier
Я
был
Антье.
Pase
por
Puebla,
por
favor,
baja
tu
luz
Пройдите
через
Пуэблу,
пожалуйста,
выключите
свет
De
norte
a
sur
С
севера
на
юг
Voy
por
doquier
Я
иду
повсюду.
Voy
a
Morelos
y
a
Guerrero,
soy
chofer
Я
еду
в
Морелос
и
Герреро,
я
шофер.
De
Ciudad
Juárez
a
Parral
Из
Сьюдад-Хуареса
в
Паррал
Y
hasta
el
Distrito
Federal
И
даже
федеральный
округ
Alguien
me
espera
en
Reynosa
Кто-то
ждет
меня
в
Рейносе.
Alguien
me
espera
en
Toluca
Кто-то
ждет
меня
в
Толуке.
Alguien
me
espera
en
Cabos
Кто-то
ждет
меня
в
Кабосе.
Alguien
me
espera
en
Hermosillo
Кто-то
ждет
меня
в
Эрмосильо.
Alguien
me
espera
en
Tepic
Кто-то
ждет
меня
в
Тепике.
Alguien
me
espera
en
Huentitán
Кто-то
ждет
меня
в
Уэнтитане.
La
carretera
nacional
Национальная
дорога
Desde
Laredo
a
Michoacán
От
Ларедо
до
Мичоакана
Por
carretera
gano
el
pan
По
дороге
я
зарабатываю
хлеб
También
voy
a
Sonora,
Sinaloa
Я
тоже
иду
в
Сонору,
Синалоа.
Conaloa,
Durango,
Zacatecas
Коналоа,
Дуранго,
Сакатекас
Nayarit,
Jalisco,
Guanajuato,
Querétaro
Наярит,
Халиско,
Гуанахуато,
Керетаро
Hidalgo,
Colima,
Tlaxcala,
Oaxaca
Идальго,
Колима,
Тласкала,
Оахака
Chiapas,
Tabasco,
Campeche
y
Quintana
Roo
Чьяпас,
Табаско,
Кампече
и
Кинтана-Роо
Ay,
hijo
de
su...
Увы,
сын
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.