Lyrics and translation Vicente Fernández - Janitzio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
tus
redes
de
plata
de
un
encaje
tan
sutil
Your
silver
nets
are
like
delicate
lace
Mariposas
que
duermen
en
la
noche
de
zafir
Butterflies
that
sleep
in
the
twilight's
embrace
Como
brilla
la
luna
sobre
el
lago
de
cristal
As
the
moon
shines
upon
the
crystal
lake
Así
brillan
tus
ojos
cuando
acaban
de
llorar
So
your
eyes
gleam
when
you
have
just
cried
Noche
de
serenata
de
plata
y
organdí
A
night
of
serenade,
of
silver
and
organza
Quejas
para
la
ingrata
que
por
traidor
perdí
Lamentations
for
the
unfaithful
one
I
lost
as
a
traitor
Plenilurio
de
gloria,
historia
que
se
va
Full
moon
of
glory,
a
story
that
fades
away
Ilusión
que
se
pierde
y
que
nunca
volverá
An
illusion
that
vanishes
and
will
never
return
Si
me
mata
tu
ausencia,
si
me
ahoga
la
inquietud
If
your
absence
consumes
me,
if
the
worry
chokes
me
Si
no
tienes
clemencia
para
esta
esclavitud
If
you
have
no
pity
for
this
torment
Que
las
aguas
se
lleven,
si
me
ahoga
la
inquietud
May
the
waters
carry
me
away,
if
the
worry
chokes
me
Que
recoja
Janitzio
el
perfume
de
mi
amor
May
Janitzio
capture
the
essence
of
my
love
Que
recoja
Janitzio
el
perfume
de
mi
amor
May
Janitzio
capture
the
essence
of
my
love
Plenilurio
de
gloria,
historia
que
se
va
Full
moon
of
glory,
a
story
that
fades
away
Ilusión
que
se
pierde
y
que
nunca
volverá
An
illusion
that
vanishes
and
will
never
return
Si
me
mata
tu
ausencia,
si
me
ahoga
la
inquietud
If
your
absence
consumes
me,
if
the
worry
chokes
me
Si
no
tienes
clemencia
para
esta
esclavitud
If
you
have
no
pity
for
this
torment
Que
las
aguas
se
lleven,
si
me
ahoga
la
inquietud
May
the
waters
carry
me
away,
if
the
worry
chokes
me
Que
recoja
Janitzio
el
perfume
de
mi
amor
May
Janitzio
capture
the
essence
of
my
love
Que
recoja
Janitzio
el
perfume
de
mi
amor
May
Janitzio
capture
the
essence
of
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Lara
Attention! Feel free to leave feedback.