Lyrics and translation Vicente Fernández - La Diferencia (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
La Diferencia (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
The Difference (Live [An Aztec in the Aztec])
Aunque
malgastes
Even
though
you
waste
El
tiempo
sin
mi
cariño
Time
without
my
love
Y
aunque
no
quieras
And
even
though
you
don't
want
Este
amor
que
yo
te
ofrezco
This
love
that
I
offer
you
Y
aunque
no
quieres
And
even
though
you
don't
want
Pronunciar
mi
humilde
nombre
To
pronounce
my
humble
name
De
cualquier
modo,
yo
Either
way,
I
Te
seguiré
queriendo
Will
keep
on
loving
you
Yo
sé
que
nunca
I
know
that
you
Tú
querrás
jamás
amarme
Will
never
want
to
love
me
Que
a
tu
cariño
That
your
love
Llegué
demasiado
tarde
I
came
to
too
late
No
me
desprecies
Don't
despise
me
No
es
mi
culpa,
no
seas
mala
It's
not
my
fault,
don't
be
mean
Porque
tú
eres
Because
you're
De
quien
quiero
enamorarme
Who
I
want
to
fall
in
love
with
¿Qué
daño
puedo
hacerte
con
quererte?
What
harm
can
I
do
to
you
by
loving
you?
(Si
no
me
quieres
tú,
yo
lo
comprendo)
(If
you
don't
want
me,
I
understand)
(Perfectamente
sé,
que
no
nací
yo
para
ti)
(I
know
perfectly
well
that
I
was
not
born
for
you)
Pero
que
puedo
hacer
(pero
¿qué
puedo
hacer,
si
ya
te
quiero?)
But
what
can
I
do
(but
what
can
I
do,
if
I
already
love
you?)
Déjame
vivir
de
esta
manera
Let
me
live
this
way
Yo
te
quiero
tal
y
cual,
sin
condiciones
I
love
you
just
the
way
you
are,
no
conditions
Sin
esperar
que
un
día,
tú
me
quieras
como
yo
Without
expecting
that
one
day,
you
will
love
me
like
I
love
you
Consciente
estoy,
mi
amor
I'm
aware,
my
love
Que
nunca
me
querrás
That
you
will
never
love
me
Tal
vez
mañana
yo
despierte
solo
Maybe
tomorrow
I'll
wake
up
alone
Pero
por
el
momento
quiero
estar
soñando
But
for
now
I
want
to
keep
dreaming
No
me
despiertes
tú,
no
ves
que
así
yo
soy
feliz
Don't
wake
me
up,
don't
you
see
that
I'm
happy
this
way
Consciente
estoy,
mi
amor,
que
no
eres
para
mí
I'm
aware,
my
love,
that
you
are
not
for
me
No
hay
necesidad
que
me
desprecies
There's
no
need
for
you
to
despise
me
Tú
ponte
en
mi
lugar,
¿a
ver
qué
harías?
Put
yourself
in
my
place,
what
would
you
do?
La
diferencia,
entre
tú
y
yo,
tal
vez
sería,
corazón
The
difference
between
you
and
me,
maybe
would
be,
my
love
Que
yo
en
tu
lugar...
That
I
in
your
place...
Que
yo
en
tu
lugar...
That
I
in
your
place...
Sí
te
amaría
Yes,
I
would
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.