Vicente Fernández - La Yegua Palomina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - La Yegua Palomina




La Yegua Palomina
Гнедая кобылка
A esa yegua palomina retobora y de ojos verdes
Эту гнедую кобылку, строптивую, зеленоглазую,
Yo le voy a echar un piar
Я собираюсь приручить.
Y aunque en este rumbo dicen
И хотя в этих краях говорят,
Que ando aprendiendo a ser charro
Что я только учусь быть чарро,
Yo la tengo que amansar
Я должен её усмирить.
Tiene un porte elegantizo y un andar muy cadencioso
У неё элегантная осанка и очень грациозная походка,
Siempre me hace suspirar
Она всегда заставляет меня вздыхать.
Cuando la miro se crece se compone y me entristeze
Когда я смотрю на неё, она хорошеет, прихорашивается и заставляет меня грустить,
Que me haga desesperar
Доводя меня до отчаяния.
Ay Dios eterno
О, Боже вечный,
Solo pido que me hagas un favor
Я прошу тебя только об одном одолжении,
Que mi yegua palomina como le digo a esa indina
Чтобы моя гнедая кобылка, как я называю эту строптивую,
No se tarde en entregarme su amor
Не медлила отдать мне свою любовь.
Sus ojos verdes
Её зелёные глаза
Ya se clavaron tan dentro de mi
Так глубоко проникли в меня,
Que si no los veo me enfermo y en las noches ya ni duermo
Что если я их не вижу, я заболеваю, и по ночам я не сплю,
Me la paso solo en puro sufrir
Я провожу время в страданиях.
A mi yegua palomina yo la quiero por catrina
Мою гнедую кобылку я люблю за её гордость,
Por rebelde y de buen ver
За её непокорность и красоту,
Por grandota y por ladina
За её стать и хитрость,
Porque esta hecha a mi medida, pronto sera mi mujer
Потому что она создана для меня, скоро она будет моей женой.
Ay Dios eterno
О, Боже вечный,
Solo pido que me hagas un favor
Я прошу тебя только об одном одолжении,
Que mi yegua palomina como le digo a esa indina
Чтобы моя гнедая кобылка, как я называю эту строптивую,
No se tarde en entregarme su amor
Не медлила отдать мне свою любовь.
Sus ojasos verdes
Её прекрасные зелёные глаза
Ya se clavaron tan dentro de mi
Так глубоко проникли в меня,
Que si no los veo me enfermo y en las noches ya ni duermo
Что если я их не вижу, я заболеваю, и по ночам я не сплю,
Me la paso solo en puro sufrir
Я провожу время в страданиях.





Writer(s): Jose Vaca Flores


Attention! Feel free to leave feedback.