Vicente Fernández - La Caminera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - La Caminera




Dame la cuenta por favor ya cantinero
Дай мне счет, пожалуйста, уже бармен.
Y de una vez me das también la caminera
И однажды ты тоже даешь мне ходьбу.
Tengo dos noches sin dormir y ya no quiero
У меня две бессонные ночи, и я больше не хочу
Seguir tratando de acabar con mi tristeza
Продолжать пытаться покончить с моей грустью,
Entre canciones, vino y humo de cigarro
Между песнями, вином и сигарным дымом
Me estoy quedando sin honor y sin fortuna
Я остаюсь без чести и без удачи.
Nada consigo con pasármela llorando
Я ничего не получаю от того, что провожу ее в слезах.
Mientras la ingrata de mi amor se esta burlando
Пока неблагодарная моя любовь дразнит
Ya estuvo bien, hay que ser hombre y aguantarse
Все было хорошо, надо быть мужчиной и держаться.
Y sacudirse de una vez esos recuerdos
И стряхнуть с себя эти воспоминания.
Ya estuvo bien de ese cariño hay que olvidarse
Это уже было хорошо, о том, что любовь должна быть забыта.
Que vaya al diablo la que nunca me a querido
К черту ту, которая никогда не любила меня.
Ya estuvo bien, dame mi cuenta cantinero
Все в порядке, дай мне мой счет, бармен.
Y de una vez me das también la caminera
И однажды ты тоже даешь мне ходьбу.
De aquí pa' el real ni un trago mas yo te lo juro
Отсюда, па ' эль Реаль, ни капли больше, я клянусь тебе.
Que esa mujer no se merece que la quiera
Что эта женщина не заслуживает того, чтобы я любил ее.
Ya estuvo bien, hay que ser hombre y aguantarse
Все было хорошо, надо быть мужчиной и держаться.
Y sacudirse de una vez esos recuerdos
И стряхнуть с себя эти воспоминания.
Ya estuvo bien de ese cariño hay que olvidarse
Это уже было хорошо, о том, что любовь должна быть забыта.
Que vaya al diablo la que nunca me a querido
К черту ту, которая никогда не любила меня.
Ya estuvo bien, dame mi cuenta cantinero
Все в порядке, дай мне мой счет, бармен.
Y de una vez me das también la caminera
И однажды ты тоже даешь мне ходьбу.
De aquí pa' el real ni un trago mas yo te lo juro
Отсюда, па ' эль Реаль, ни капли больше, я клянусь тебе.
Que esa mujer no se merece que la quiera
Что эта женщина не заслуживает того, чтобы я любил ее.





Writer(s): ANTONIO VALDEZ HERRERA


Attention! Feel free to leave feedback.