Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cruz De Tu Olvido
Крест Твоего Забвения
Al
sentir
tan
de
cerca
tu
olvido
Чувствуя
так
близко
твое
забвение,
Al
mirar
la
maldad
en
tus
ojos
Видя
злобу
в
твоих
глазах,
Comprendí
que
jamas
me
has
querido
Я
понял,
что
ты
никогда
меня
не
любила,
Que
he
perdido
mi
tiempo
contigo
Что
я
потерял
с
тобой
свое
время.
La
verdad
me
ha
dolido
hasta
el
alma
Правда
ранила
меня
до
глубины
души,
Y
aunque
tú
no
mereces
mi
llanto
И
хотя
ты
не
заслуживаешь
моих
слез,
Lloraré
como
lloran
por
hombres
Я
буду
плакать,
как
плачут
по
мужчинам,
Por
haberte
querido
yo
tanto
За
то,
что
я
так
сильно
тебя
любил.
Sacaré
de
mi
orgullo
deshecho
Я
извлеку
из
моей
разбитой
гордости
Una
gran
voluntad
pa
olvidarte
Огромную
волю,
чтобы
забыть
тебя.
Poco
a
poco
saldrás
de
mi
pecho
Постепенно
ты
уйдешь
из
моего
сердца,
Y
jamás
volveré
a
recordarte
И
я
никогда
больше
не
вспомню
о
тебе.
La
razón
aque
me
indujo
a
quererte
Причина,
которая
побудила
меня
любить
тебя,
Es
la
misma
con
que
hoy
me
despido
Та
же
самая,
по
которой
я
сегодня
прощаюсь.
Es
mejor
decidirme
a
perderte
Лучше
решиться
потерять
тебя,
Que
cargar
con
la
cruz
de
tu
olvido
Чем
нести
крест
твоего
забвения.
Sacaré
de
mi
orgullo
deshecho
Я
извлеку
из
моей
разбитой
гордости
Una
gran
voluntad
pa
olvidarte
Огромную
волю,
чтобы
забыть
тебя.
Poco
a
poco
saldrás
de
mi
pecho
Постепенно
ты
уйдешь
из
моего
сердца,
Y
jamas
volveré
a
recordarte
И
я
никогда
больше
не
вспомню
о
тебе.
La
razón
aque
me
indujo
a
quererte
Причина,
которая
побудила
меня
любить
тебя,
Es
la
misma
con
que
hoy
me
despido
Та
же
самая,
по
которой
я
сегодня
прощаюсь.
Es
mejor
decidirme
a
perderte
Лучше
решиться
потерять
тебя,
Que
cargar
con
la
cruz
de
tu
olvido
Чем
нести
крест
твоего
забвения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoni Valdes Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.