Vicente Fernández - Los Dos Compadres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Los Dos Compadres




Se festejaba la fiesta de aquel pequeño poblado
В этом маленьком городке был праздник
Cuando escapo de las rejas el que mato a la Rosario
Когда я сбегаю из-за решетки, я убиваю Розария.
Y a la cantina más cerca
И в столовую поближе.
Se fue a tomar unos tragos
Он пошел выпить.
Fue la Rosario culpable que no se culpe al marido
Виновата была Розария, не винившая мужа.
Porque la hallo esa tarde
Потому что я нашел ее в тот день.
Con el que fue un gran amigo
С которым он был отличным другом
Con su querido compadre
Со своим дорогим приятелем
Con su compadre querido
Со своим любимым приятелем
Cuando salio, bien borracho
Когда я вышел, хорошо пьян.
Se lo topo frente a frente
Я натыкаюсь на него лицом к лицу.
Mira que te ando buscando para acabar con tu suerte
Смотри, что я ищу тебя, чтобы покончить с твоей удачей.
Ya no me sigas rodeando, que ya me hueles a muerte
Больше не окружай меня, ты уже пахнешь мной смертью.
Epale, epale, para tus machos compadre
Epale, epale, для ваших мужчин compadre
La ofensa tiene medida
Преступление имеет меру
Yo nunca he sido cobarde, y se jugarme la vida
Я никогда не был трусом, и он играл мою жизнь.
Y ahorita voy a contarte de verdades desconocidas
И сейчас я расскажу тебе о неведомых истинах.
Viniste a quemar tus naves por una causa perdida
Ты пришел, чтобы сжечь свои корабли ради потерянного дела.
Y por si tu no lo sabes
И на случай, если ты не знаешь.
Rosario, cuando salías
Росарио, когда ты выходил
Andaba por mil lugares con todos los que quería
Я ходил по тысяче мест со всеми, кого хотел.
A mi, a mi me busco una tarde, y el resto
Мне, мне один вечер, а остальное
El resto no es culpa mía
Остальное не моя вина.
Cuando peleaban los giros
Когда они боролись с поворотами,
En la mitad del palenque
В середине Паленке
Solo sonaron dos tiros
Прозвучало всего два выстрела.
Y dos cayeron de muerte
И двое упали до смерти.
Los dos compadres queridos
Два любимых приятеля
Jamás volvieron a verse
Они больше никогда не виделись.
Sigan señores la fiesta les ordeno el comisario
Продолжайте, джентльмены, вечеринка, Я приказываю комиссару.
No pararemos la apuesta
Мы не остановим Пари.
Solo por dos novenarios
Только на два девятилетия
Los que murieron no cuentan
Те, кто умер, не в счет.
Que suelten los otros gallos
Пусть отпустят других Петухов.
En ese pueblo sencillo
В этом простом городе
Cumplen los aniversarios
Они встречают юбилеи
De aquella fecha sin brillo en que los dos adversarios
С той тусклой даты, когда два противника
Que siendo buenos amigos
Что быть хорошими друзьями
Murieron por la Rosario
Они умерли за розарий





Writer(s): Ignacio Penunuri Jaime


Attention! Feel free to leave feedback.