Vicente Fernández - Los Dos Compadres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Los Dos Compadres




Los Dos Compadres
Два кума
Se festejaba la fiesta de aquel pequeño poblado
Праздновала фиесту эта маленькая деревушка,
Cuando escapo de las rejas el que mato a la Rosario
Когда из-за решетки сбежал тот, кто убил Росарио.
Y a la cantina más cerca
И в ближайшую кантину
Se fue a tomar unos tragos
Он пошел пропустить стаканчик,
Fue la Rosario culpable que no se culpe al marido
Росарио была виновата, мужа винить не стоит,
Porque la hallo esa tarde
Ведь он застал её тем вечером
Con el que fue un gran amigo
С тем, кто был ему хорошим другом,
Con su querido compadre
С его любимым кумом,
Con su compadre querido
С его дорогим кумом.
Cuando salio, bien borracho
Когда он вышел, совсем пьяный,
Se lo topo frente a frente
Он столкнулся с ним лицом к лицу.
Mira que te ando buscando para acabar con tu suerte
Знай, что я тебя искал, чтобы покончить с твоей удачей,
Ya no me sigas rodeando, que ya me hueles a muerte
Больше не крутись возле меня, от тебя уже пахнет смертью.
Epale, epale, para tus machos compadre
Погоди, погоди, попридержи коней, кум,
La ofensa tiene medida
Оскорбление имеет границы,
Yo nunca he sido cobarde, y se jugarme la vida
Я никогда не был трусом и готов поставить жизнь на кон.
Y ahorita voy a contarte de verdades desconocidas
И сейчас я расскажу тебе неизвестные тебе истины.
Viniste a quemar tus naves por una causa perdida
Ты пришел сжечь свои корабли ради проигранного дела,
Y por si tu no lo sabes
И если ты не знаешь,
Rosario, cuando salías
Росарио, когда выходила,
Andaba por mil lugares con todos los que quería
Гуляла по разным местам со всеми, кем хотела.
A mi, a mi me busco una tarde, y el resto
Меня, меня она нашла однажды вечером, а остальное,
El resto no es culpa mía
Остальное не моя вина.
Cuando peleaban los giros
Когда закружились выстрелы
En la mitad del palenque
Посреди арены,
Solo sonaron dos tiros
Прозвучало лишь два выстрела,
Y dos cayeron de muerte
И двое упали замертво.
Los dos compadres queridos
Два дорогих кума
Jamás volvieron a verse
Больше никогда не увиделись.
Sigan señores la fiesta les ordeno el comisario
Продолжайте, господа, праздник, приказывает комиссар,
No pararemos la apuesta
Мы не остановим торжество
Solo por dos novenarios
Только из-за двух девятидневных поминок.
Los que murieron no cuentan
Те, кто умер, не в счет,
Que suelten los otros gallos
Пусть выпустят других петухов.
En ese pueblo sencillo
В этой простой деревушке
Cumplen los aniversarios
Отмечают годовщины
De aquella fecha sin brillo en que los dos adversarios
Той безрадостной даты, когда два противника,
Que siendo buenos amigos
Которые были хорошими друзьями,
Murieron por la Rosario
Умерли из-за Росарио.





Writer(s): Ignacio Penunuri Jaime


Attention! Feel free to leave feedback.