Lyrics and translation Vicente Fernández - Mi Amigo El Tordillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amigo El Tordillo
Мой друг Тордилло
Lo
conocí
de
potrillo
Я
встретил
его
жеребёнком
Galopando
en
la
pradera
Скачущим
по
лугам
(Lo
conocí
de
potrillo)
(Я
встретил
его
жеребёнком)
(Galopando
en
la
pradera)
(Скачущим
по
лугам)
Y
yo
le
puse
el
Tordillo,
Tordillo
И
я
назвала
его
Тордилло
Porque
su
pelo
a
si
era
de
veras
Потому
что
его
шерсть
была
именно
такой
Y
lo
eduque
de
chiquillo
И
вырастила
его
Para
las
trincheras
Для
боёв
Cuando
ya
vi
que
era
hora
Когда
я
поняла,
что
пришло
время
Le
compré
su
buena
silla
Я
купила
ему
хорошее
седло
(Cuando
ya
vi
que
era
hora)
(Когда
я
поняла,
что
пришло
время)
(Le
compré
su
buena
silla)
(Я
купила
ему
хорошее
седло)
Mi
30-30,
canana
y
pistola
Мой
револьвер,
патроны
и
пистолет
Y
mi
Tordillo
decía,
decía
И
мой
Тордилло
говорил
Ya
se
nos
vino
la
bola
Пришло
наше
время
Y
nos
vamos
con
Pancho
Villa
И
мы
отправляемся
с
Панчо
Вилья
Mi
Tordillo
era
entendido
Мой
Тордилло
был
умным
Y
por
nada
lo
cambiaba
И
я
бы
ни
на
кого
его
не
променяла
(Mi
Tordillo
era
entendido)
(Мой
Тордилло
был
умным)
(Y
por
nada
lo
cambiaba)
(И
я
бы
ни
на
кого
его
не
променяла)
Cuando
nos
vimos
perdidos,
perdidos
Когда
мы
оказались
в
безнадёжном
положении
Por
Obregón
en
Celaya,
en
Celaya
Из-за
Obregón
в
Селае
No
más
lanzo
un
relinchido
Он
лишь
издал
ржание
Y
nos
fuimos
para
Chihuahua
И
мы
отправились
в
Чиуауа
Me
demostró
ser
amigo
Он
доказал,
что
он
- мой
друг
Cerca
de
Torreón
Coahuila
Рядом
с
Торреоном
в
Коауиле
(Me
demostró
ser
amigo)
(Он
доказал,
что
он
- мой
друг)
(Cerca
de
Torreón
Coahuila)
(Рядом
с
Торреоном
в
Коауиле)
No
obstante
estar
mal
herido
el
Tordillo
Несмотря
на
то,
что
Тордилло
был
тяжело
ранен
Me
llevo
a
la
serranía
enseguida
Он
быстро
отвёз
меня
в
горы
Sacándome
del
peligro
Вызволив
меня
из
беды
Pero
dando
por
mi
la
vida
Но
отдав
за
меня
свою
жизнь
El
tiempo
a
trascurrido
Время
ушло
Del
Tordillo
nada
queda
От
Тордилло
не
осталось
ничего
(El
tiempo
a
trascurrido)
(Время
ушло)
(Del
Tordillo
nada
queda)
(От
Тордилло
не
осталось
ничего)
A
su
nobleza
suspiro
y
suspiro
Я
вздыхаю,
вспоминая
его
благородство
Al
recordar
lo
que
fuera
y
quién
era
Думая,
кем
он
был
и
что
из
себя
представлял
Ya
parece
que
lo
miro
Мне
кажется,
что
я
вижу
его
Galopando
por
la
pradera
Скачущим
по
лугам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Albarran
Attention! Feel free to leave feedback.