Vicente Fernández - Miseria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Miseria




Miseria
Нищета
Caminé
Я шел
Con los brazos abiertos
С распростертыми объятиями,
Por hallar un cariño
Чтобы найти любовь,
Una sola amistad
Хотя бы одну дружбу.
(Y qué es lo que tengo)
что у меня есть)
Y que me diste
И что ты мне дала,
(Tan sólo mentira, cansancio, miseria)
(Только ложь, усталость, нищету).
Miseria que llevo en mi vida
Нищета, которую я несу в своей жизни,
Hace mucho tiempo
Уже долгое время,
Como una tragedia escondida
Как скрытая трагедия,
En mi sufrimiento
В моем страдании.
Migajas de besos
Крошки поцелуев,
Limosna de todo
Пожертвование всего,
Es lo que me has dado
Это то, что ты мне дала,
Como a un ser malvado
Как злому существу,
Como a un criminal
Как преступнику.
Miseria que llena de espanto
Нищета, которая наполняет ужасом,
Porque no me quieres
Потому что ты меня не любишь,
Miseria que es odio y que es llanto
Нищета, которая - это ненависть и слезы,
Porque quién eres
Потому что я знаю, кто ты.
Quién sabe hasta cuando
Кто знает, до когда
Viviré esperando
Я буду жить в ожидании,
Que cambie mi suerte o que venga la muerte
Что моя судьба изменится или придет смерть,
Como bendición
Как благословение.
Miseria que llevo en mi vida
Нищета, которую я несу в своей жизни,
Hace mucho tiempo
Уже долгое время,
Como una tragedia escondida
Как скрытая трагедия,
En mi sufrimiento
В моем страдании.
Migajas de besos
Крошки поцелуев,
Limosna de todo
Пожертвование всего,
Es lo que me has dado
Это то, что ты мне дала,
Como a un ser malvado
Как злому существу,
Como a un criminal
Как преступнику.
Miseria que llena de espanto
Нищета, которая наполняет ужасом,
Porque no me quieres
Потому что ты меня не любишь,
Miseria que es odio y que es llanto
Нищета, которая - это ненависть и слезы,
Porque quién eres
Потому что я знаю, кто ты.
Quién sabe hasta cuando
Кто знает, до когда
Viviré esperando
Я буду жить в ожидании,
Que cambie mi suerte o que venga la muerte
Что моя судьба изменится или придет смерть,
Como bendición
Как благословение.






Attention! Feel free to leave feedback.