Lyrics and translation Vicente Fernández - No Tiene Nombre
Porque
no
puedo
abandonarte
en
esta
vida
Потому
что
я
не
могу
бросить
тебя
в
этой
жизни.
Si
me
haces,
tanto,
tanto,
tanto,
tanto
daño
Если
ты
причинишь
мне
так
много,
так
много,
так
много
вреда,
No
tiene
nombre
lo
que
me
haces
vida
mía
У
тебя
нет
имени,
что
ты
делаешь
со
мной,
моя
жизнь.
Y
sin
embargo
no
hago
nada
más
que
estarte
amando
И
все
же
я
ничего
не
делаю,
кроме
как
люблю
тебя.
Será
tu
modo
de
matarme
el
que
me
gusta
Это
будет
твой
способ
убить
меня,
который
мне
нравится.
Porque
me
quedo
aunque
me
hieras
a
tus
anchas
Потому
что
я
остаюсь,
даже
если
ты
причинишь
мне
боль.
No
hayo
la
puerta
con
las
penas
que
me
causas
Нет
двери
с
печалями,
которые
ты
причиняешь
мне,
Y
sin
embargo
aquí
me
tienes
a
tus
plantas
И
все
же
здесь
ты
держишь
меня
за
свои
растения.
Tú
no
valoras
la
riqueza
de
mi
alma
Ты
не
ценишь
богатство
моей
души.
Que
se
hace
garras
para
poderte
agradar
Что
делает
когти,
чтобы
угодить
вам
Tú
te
limitas
a
mirarme
que
me
muero
Ты
просто
смотришь
на
меня,
что
я
умираю.
Sin
que
hagas
nada
pa'
poderlo
remediar
Не
делая
ничего,
чтобы
исправить
это
(Y
ahora
si
Petra,
échame
unas
buenas
gordas,
que
ahora
si
vengo
a
cenar)
(А
теперь,
если
Петра,
брось
мне
хороших
толстушек,
чем
сейчас,
если
я
приду
на
ужин)
Yo
soy
el
blanco
de
tus
flechas
con
veneno
Я-цель
твоих
стрел
с
ядом.
Y
te
diviertes
con
mi
amor
apasionado
И
ты
веселишься
с
моей
страстной
любовью,
Y
sin
embargo
no
me
rindo
en
la
batalla
И
все
же
я
не
сдаюсь
в
бою.
Aguanto
el
fuego
como
lo
hace
un
buen
soldado
Я
держусь
за
огонь,
как
хороший
солдат.
Y
si
tú
piensas
que
daré
la
media
vuelta
И
если
ты
думаешь,
что
я
обернусь.
Primero
muerto
que
emprender
la
retirada
Первый
мертвый,
который
приступает
к
отступлению
Aquí
estaré
porque
mi
alma
me
lo
ordena
Здесь
я
буду,
потому
что
моя
душа
приказывает
мне
это.
Pidiéndote
para
mí
sed,
un
poco
de
agua
Прося
тебя
для
меня
пить,
немного
воды,
Tú
no
valoras
la
riqueza
de
mi
alma
Ты
не
ценишь
богатство
моей
души.
Que
se
hace
garras
para
poderte
agradar
Что
делает
когти,
чтобы
угодить
вам
Tú
te
limitas
a
mirarme
que
me
muero
Ты
просто
смотришь
на
меня,
что
я
умираю.
Sin
que
hagas
nada
pa'
poderlo
remediar
Не
делая
ничего,
чтобы
исправить
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Melendez Nevarez
Attention! Feel free to leave feedback.