Lyrics and translation Vicente Fernández - Para Que No Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Que No Te Vayas
Чтобы ты не ушла
Para
que
no
te
vayas
Чтобы
ты
не
ушла,
Que
voy
a
hacer
mi
vida
Что
я
буду
делать,
милая,
Si
tienes
decidido
Если
ты
решила,
Que
partirás
mañana
Что
уйдешь
завтра?
Para
que
no
me
dejes
Чтобы
ты
меня
не
оставила,
Hundido
en
el
olvido
Погруженным
в
забвение,
Sabiendo
que
no
vivo
Зная,
что
я
не
живу,
Si
tu
no
me
acompañas
Если
ты
не
со
мной.
Para
que
no
me
dejes
Чтобы
ты
меня
не
оставила,
Voy
a
cerrar
la
casa
Я
закрою
дом
Y
esconderé
la
llave
И
спрячу
ключ
A
donde
no
la
encuentres
Там,
где
ты
его
не
найдешь.
Voy
a
llorar
tan
fuerte
Я
буду
плакать
так
сильно,
Sin
importarme
nada
Ничего
не
боясь,
De
modo
que
la
gente
se
asome
a
las
ventanas
Так,
что
люди
выглянут
из
окон.
Para
que
no
te
vayas
Чтобы
ты
не
ушла,
Voy
a
volverme
loco
Я
сойду
с
ума
O
enfermaré
de
muerte
Или
умру
от
болезни,
A
ver
si
te
arrepientes
Чтобы
ты
раскаялась.
Todo
eso
y
mas
haría
cariño
de
mi
vida
Всё
это
и
больше
я
бы
сделал,
любовь
моя,
Porque
con
tu
partida
Потому
что
с
твоим
уходом
Me
romperás
el
alma
Ты
разобьешь
мне
душу.
Para
que
no
te
vayas
Чтобы
ты
не
ушла,
Dejándome
una
herida
Оставляя
мне
рану,
Que
ni
siquiera
el
tiempo
Которую
даже
время
Jamas
podrá
borrarla
Никогда
не
сможет
залечить.
Voy
a
intentar
ganarme
de
nuevo
tu
cariño
Я
попытаюсь
снова
завоевать
твою
любовь,
Como
en
aquellos
días
Как
в
те
дни,
Que
tanto
nos
quisimos
Когда
мы
так
сильно
любили
друг
друга.
Para
que
no
me
dejes
Чтобы
ты
меня
не
оставила,
Voy
a
cerrar
la
casa
Я
закрою
дом
Y
esconderé
la
llave
И
спрячу
ключ
A
donde
no
la
encuentres
Там,
где
ты
его
не
найдешь.
Voy
a
llorar
tan
fuerte
Я
буду
плакать
так
сильно,
Sin
importarme
nada
Ничего
не
боясь,
De
modo
que
la
gente
se
asome
a
las
ventanas
Так,
что
люди
выглянут
из
окон.
Para
que
no
te
vayas
Чтобы
ты
не
ушла,
Voy
a
volverme
loco
Я
сойду
с
ума
O
enfermaré
de
muerte
Или
умру
от
болезни,
A
ver
si
te
arrepientes
Чтобы
ты
раскаялась.
Todo
eso
y
mas
haría
cariño
de
mi
vida
Всё
это
и
больше
я
бы
сделал,
любовь
моя,
Porque
con
tu
partida
Потому
что
с
твоим
уходом
Me
romperás
el
alma
Ты
разобьешь
мне
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Posada Torres Henry
Attention! Feel free to leave feedback.