Vicente Fernández - Por Si No Te Vuelvo A Ver - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Por Si No Te Vuelvo A Ver




No se si el alejarme me enloquece
Я не знаю, сводит ли меня с ума то, что я ухожу.
Y por eso haber venido, por ultimo el adiós
И вот почему я пришел, наконец прощаюсь.
Yo no quiero con ello entristecerte
Я не хочу огорчать тебя.
Pues se que es un martirio, para los dos
Я знаю, что это мученичество для нас обоих.
He venido a decirte únicamente
Я пришел сказать тебе только
Que aunque viva muy lejos, jamas te olvidare
Что даже если я живу далеко, я никогда не забуду тебя.
Que te imagen se ha grabado en mi mente
Что образ тебя запечатлелся в моем сознании.
Y que a guaros de a santa te adorare
И пусть святая святых поклонится тебе.
Tu, la de los ojazos negros
Ты, с черными глазами.
La de boca tan bonita, la de tan chiquito pie
Такой красивый рот, такой маленький фут
Tu, la que eres tan orgullosa
Ты, та, которой ты так гордишься.
Por saber que eres hermosa, no me dejes de querer
Зная, что ты прекрасна, не переставай любить меня.
Tu, la que al hablar tiene el dejo
Ты, та, которая говорит, уходит.
De la tierra que ahora dejo, para quizá no volver
С земли, которую я теперь оставляю, чтобы, возможно, не вернуться.
Deja, que con ilusión loca
Пусть, пусть с безумной иллюзией
Darte un beso en esa boca
Поцелуй тебя в этот рот.
Por si no te vuelvo a ver
На случай, если я больше тебя не увижу.
En el fondo de mi alma he levantado
В глубине души я поднял
Un castillo de amores, tan solo para mi
Замок любви, только для меня.
Es un sueño que he visto realizado
Это мечта, которую я видел.
Y ahora todo mi anhelo es verte a ti
И теперь все мое желание-увидеть тебя.
Mas si acaso el destino nos separa
Но если судьба разлучит нас,
Y tu corazón cambiara de modo de sentir
И твое сердце изменит то, как ты чувствуешь.
El castillo de amor que he levantado
Замок Любви, который я поднял,
Me servirá de albergue para morir
Это послужит мне убежищем, чтобы умереть.
Tu, la de los ojazos negros
Ты, с черными глазами.
La de boca tan bonita, la de tan chiquito pie
Такой красивый рот, такой маленький фут
Tu, la que eres tan orgullosa
Ты, та, которой ты так гордишься.
Por saber que eres hermosa, no me dejes de querer
Зная, что ты прекрасна, не переставай любить меня.
Tu, la que al hablar tiene el dejo
Ты, та, которая говорит, уходит.
De la tierra que ahora dejo, para quizá no volver
С земли, которую я теперь оставляю, чтобы, возможно, не вернуться.
Deja, que con ilusión loca
Пусть, пусть с безумной иллюзией
Te de un beso en esa boca
Поцелуй тебя в этот рот.
Por si no te vuelvo a ver
На случай, если я больше тебя не увижу.





Writer(s): Maria Grever


Attention! Feel free to leave feedback.