Vicente Fernández - Puro Michoacán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Puro Michoacán




Puro Michoacán
Чистый Мичоакан
Soy de puro Michoacán
Я родом из самого сердца Мичоакана,
Mi tierra es un paraíso
Моя земля настоящий рай.
Vecino de Guanajuato de Guerrero y de Jalisco
Соседствую с Гуанахуато, Герреро и Халиско,
Amigo de mucha gente
Друг многим людям,
También me da por cantar
И ещё я люблю петь.
Y traigo desde mi tierra un saludo de amistad
И привёз я из родного края привет дружеский.
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Donde vi la luz primera en aquel lindo jacal
Где я увидел свет первый в той милой хижине.
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Estado lindo y querido yo jamás te he de olvidar
Край прекрасный и любимый, я тебя никогда не забуду.
Honrado y trabajador
Честный и работящий,
Purépecha por orgullo
Пурепеча по праву рождения,
Me gusta labrar el campo disfrutando de su arrullo
Люблю пахать землю, наслаждаясь её колыбельной.
Mujeres ya ni dudar
Женщины, тут и сомнений нет,
De fama en el mundo entero
Славой своей известны на весь мир.
Las güeras son un primor y por las morenas muero
Блондинки просто прелесть, а по брюнеткам я умираю.
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Donde vi la luz primera en aquel lindo jacal
Где я увидел свет первый в той милой хижине.
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Estado lindo y querido yo jamás te he de olvidar
Край прекрасный и любимый, я тебя никогда не забуду.
Por donde quiera que voy
Куда бы я ни шёл,
Les echo mi voz al viento
Посылаю свой голос ветру,
Cantando siempre canciones de mi compa Rigoberto
Пою всегда песни моего друга Ригоберто.
Ya me voy a despedir
Уже пора прощаться,
Pero voy a regresa
Но я вернусь,
Gritando que soy señores de purito Michoacán
Крича, что я, господа, из самого сердца Мичоакана!
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Donde vi la luz primera en aquel lindo jacal
Где я увидел свет первый в той милой хижине.
Michoacán soy de puro Michoacán
Мичоакан, я из самого сердца Мичоакана,
Estado lindo y querido yo jamás te he de olvidar
Край прекрасный и любимый, я тебя никогда не забуду.





Writer(s): Rigoberto Alfaro Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.