Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
veras
rancherita
del
alma
Увидишь,
моя
пастушка,
Que
mañana
te
caigo
en
la
tarde
Что
завтра
я
появлюсь
у
тебя
во
второй
половине
дня,
Y
al
oír
relinchar
mi
caballo
И,
услышав
ржание
моего
коня,
Tu
tendrás
que
asomarte
a
la
calle
Тебе
придется
выглянуть
на
улицу.
Pues
debajo
de
aquel
arbolito
Ведь
под
тем
деревцем
Te
prometo
que
voy
a
esperarte
Я
обещаю,
что
буду
тебя
ждать.
La
silueta
de
un
penco
en
la
noche
Силуэт
коня
в
ночи
Te
dará
la
impresión
de
un
fantasma
Покажется
тебе
призраком,
Pero
yo
entre
las
ramas
de
un
árbol
Но
я,
среди
ветвей
дерева,
Voy
a
espiarte
al
salir
de
tu
casa
Буду
наблюдать
за
тобой,
когда
ты
выйдешь
из
дома,
Para
ver
si
algún
perro
te
sigue
Чтобы
увидеть,
не
следует
ли
за
тобой
какая-нибудь
собака,
O
se
escucha
la
voz
de
un
canalla
Или
не
слышно
ли
голоса
какого-нибудь
негодяя.
Esos
perros
que
rondar
tu
casa
Эти
псы,
что
слоняются
вокруг
твоего
дома,
Ya
jamas
volverán
a
ladarme
Больше
никогда
не
будут
на
меня
лаять.
Tu
tendrás
que
vivir
a
mi
lado
Тебе
придется
жить
рядом
со
мной,
Aunque
nunca
quisieron
tus
padres
Даже
если
твои
родители
никогда
этого
не
хотели.
No
me
asustan
a
mi
las
tormentas
Меня
не
пугают
ни
бури,
Ni
los
rayos
contoy
tempestades
Ни
молнии,
ни
грозы.
Rancherita
nos
vamos
mañana
Пастушка,
мы
уезжаем
завтра,
Aunque
muchos
se
mueran
de
envidia
Пусть
многие
умрут
от
зависти.
Tu
papa
y
tu
mama
no
me
quieren
Твои
отец
и
мать
меня
не
любят,
Pero
ya
les
gane
la
partida
Но
я
уже
выиграл
эту
партию.
Lo
que
importa
es
que
tu
si
me
quieres
Важно
то,
что
ты
меня
любишь,
Las
habladas
mañana
se
olvidan
А
сплетни
завтра
забудутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Indio Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.