Lyrics and translation Vicente Fernández - Te Arranque Del Corazon
Te
arranqué
del
corazón
sin
preguntarte
Я
вырвал
тебя
из
сердца,
не
спросив
тебя.
Si
tenía
o
no
razón
para
olvidarte
Была
ли
у
меня
причина
забыть
тебя.
Y
estoy
solo,
sin
tu
amor
И
я
один,
без
твоей
любви.
Navegando
sin
control
Навигация
без
контроля
Si
no
estás
ya
no
es
lo
mismo
Если
тебя
нет,
это
уже
не
то
же
самое.
Me
olvidé
que
te
olvidé
Я
забыл,
что
забыл
тебя.
Y
estoy
sufriendo
И
я
страдаю.
Pues
la
herida
no
cerró
Потому
что
рана
не
закрылась.
Me
estoy
muriendo
Я
умираю.
Vuelve
pronto,
por
favor
Вернись
скорее,
пожалуйста.
Ven
a
darme
tu
calor
Приди
и
отдай
мне
свое
тепло.
Necesito
tu
cariño
Мне
нужна
твоя
любовь.
Si
no
estás,
nada
es
igual
Если
тебя
нет,
ничто
не
сравнится.
No
me
puedo
consolar
Я
не
могу
утешить
себя.
Y
te
lloro
como
un
niño
И
я
плачу,
как
ребенок.
Tus
caricias
en
mi
piel
Твои
ласки
на
моей
коже,
Ya
no
las
puedo
olvidar
Я
больше
не
могу
их
забыть.
Y
tus
besos
me
hacen
falta
И
твои
поцелуи
мне
нужны.
En
las
noches
sin
querer
По
ночам,
не
желая
Te
recuerdo
junto
a
mí
Я
помню
тебя
рядом
со
мной.
Y
te
juro,
me
haces
falta
И
я
клянусь,
ты
мне
нужен.
Me
hace
falta
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло.
Me
hace
falta
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
Y
toda
tú
me
haces
falta
И
все
ты
мне
нужен.
Orgulloso
me
sentí
de
arrancarte
Горжусь
тем,
что
оторвал
тебя.
Viviré
mejor
sin
ti
de
hoy
pa'
delante
Я
буду
жить
лучше
без
тебя
сегодня,
па
' впереди
Y
al
sentir
la
soledad
И,
чувствуя
одиночество,
De
que
estás
y
ya
no
estás
Что
ты
и
тебя
больше
нет.
Tengo
miedo,
mucho
miedo
Мне
страшно,
очень
страшно.
Te
arranqué
del
corazón
Я
вырвал
тебя
из
сердца.
Me
creí
fuerte
si
ti
Я
считал
себя
сильным,
если
ты
Y
soy
débil
sin
tu
amor
И
я
слаб
без
твоей
любви.
Tus
caricias
en
mi
piel
Твои
ласки
на
моей
коже,
Ya
no
las
puedo
olvidar
Я
больше
не
могу
их
забыть.
Y
tus
besos
me
hacen
falta
И
твои
поцелуи
мне
нужны.
En
las
noches
sin
querer
По
ночам,
не
желая
Te
recuerdo
junto
a
mí
Я
помню
тебя
рядом
со
мной.
Y
te
juro,
me
haces
falta
И
я
клянусь,
ты
мне
нужен.
Me
hace
falta
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло.
Me
hace
falta
tu
amor
Мне
нужна
твоя
любовь.
Y
toda
tú
me
haces
falta
И
все
ты
мне
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristina Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.