Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo y Yo
Твои воспоминания и я
Estoy,
en
el
rincón,
de
una
cantina,
Я
сижу
в
углу
кантины,
Oyendo
una
canción
que
yo
pedí,
Слушаю
песню,
которую
заказал,
Me
están
sirviendo
ahorita
mi
tequila,
Мне
сейчас
наливают
текилу,
Ya
va
mi
pensamiento
rumbo
a
ti,
И
мои
мысли
летят
к
тебе,
Yo
se
que
tu
recuerdo
es
mi
desgracia,
Я
знаю,
что
воспоминания
о
тебе
— моя
беда,
Y
vengo
aquí
nomás
a
recordar,
И
я
пришел
сюда
только
для
того,
чтобы
вспомнить,
Que
amargas
son
las
cosas
que
nos
pasan,
Как
горьки
те
вещи,
что
случаются
с
нами,
Cuando
hay
una
mujer
que
paga
mal,
Когда
женщина
поступает
плохо,
Quien
no
sabe
en
esta
vida,
la
traición
tan
conocida,
Кто
не
знает
в
этой
жизни
предательства,
такого
знакомого,
Que
nos
deja
un
mal
amor,
Которое
оставляет
нам
несчастную
любовь,
Quien
no
llega
a
la
cantina,
exigiendo
su
tequila,
Кто
не
приходит
в
кантину,
требуя
свою
текилу,
Y
exigiendo
su
canción,
И
требуя
свою
песню,
Me
están
sirviendo
ya,
la
del
estribo,
Мне
уже
наливают
прощальную,
Ahorita
ya
no
se
si
tengo
fe,
Сейчас
я
уже
не
знаю,
есть
ли
у
меня
вера,
Ahorita
solamente
ya
les
pido,
que
toquen
otra
vez
la
que
se
fue.
Сейчас
я
прошу
их
только
сыграть
еще
раз
ту,
что
ушла.
Quien
no
sabe
en
esta
vida,
la
traición
tan
conocida,
Кто
не
знает
в
этой
жизни
предательства,
такого
знакомого,
Que
nos
deja
un
mal
amor,
Которое
оставляет
нам
несчастную
любовь,
Quien
no
llega
a
la
cantina,
exigiendo
su
tequila,
Кто
не
приходит
в
кантину,
требуя
свою
текилу,
Y
exigiendo
su
canción,
И
требуя
свою
песню,
Me
están
sirviendo
ya,
la
del
estribo,
Мне
уже
наливают
прощальную,
Ahorita
ya
no
se
si
tengo
fe,
Сейчас
я
уже
не
знаю,
есть
ли
у
меня
вера,
Ahorita
solamente
ya
les
pido,
que
toquen
otra
vez
la
que
se
fue.
Сейчас
я
прошу
их
только
сыграть
еще
раз
ту,
что
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.