Vicente Fernández - Una Noche Como Esta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente Fernández - Una Noche Como Esta




Lo más valioso que mi Dios me ha regalado
Самое ценное, что дал мне мой Бог.
Es esta voz que más que mía es de mi pueblo
Это голос, который больше, чем мой, принадлежит моему народу.
Si así cantando me he ganado su cariño
Если бы я так пел, я заслужил его любовь.
Seré feliz, si así cantando un día me muero
Я буду счастлив, если когда-нибудь так пою, я умру.
Esos aplausos que me brindan son mi vida
Те аплодисменты, которые они приносят мне, - это моя жизнь.
Tal vez son tantos que en verdad no los merezco
Может быть, их так много, что я их не заслуживаю.
Pero les juro que si faltan algún día
Но я клянусь, если они когда-нибудь пропадут.
No habrá razón para querer seguir viviendo
Не будет причин хотеть продолжать жить.
Por eso quiero que el mariachi no se calle
Вот почему я хочу, чтобы мариачи не молчал.
Que le echen ganas, no me importa que amanezca
Пусть его бросают, мне все равно, что рассветет.
Y si algún día el corazón ha de fallarme
И если когда-нибудь сердце подведет меня.
Le pido a Dios que sea una noche como esta
Я молю Бога, чтобы это была такая ночь,
¡O como la de ayer!
Или как вчера!
Al cabo como dijo Westinhouse: "¡ya, borrachos!"
В конце концов, как сказал Вестинхаус: "да, пьяные!"
Quiero decirles que no cómo pagarles
Я хочу сказать им, что не знаю, как им заплатить.
Y agradecerles lo que me siguen queriendo
И благодарить их за то, что они продолжают любить меня.
Y ya lo saben de memoria, mis amigos
И вы уже знаете это наизусть, друзья мои.
Que yo les canto mientras sigan aplaudiendo
Что я пою им, пока они продолжают аплодировать.
Por eso quiero que el mariachi no se calle
Вот почему я хочу, чтобы мариачи не молчал.
Que le echen ganas, no me importa que amanezca
Пусть его бросают, мне все равно, что рассветет.
Y si algún día el corazón ha de fallarme
И если когда-нибудь сердце подведет меня.
Le pido a Dios que sea una noche como esta
Я молю Бога, чтобы это была такая ночь,





Writer(s): MANUEL EDUARDO CASTRO URIARTE


Attention! Feel free to leave feedback.