Lyrics and translation Vicente Garcia feat. Ximena Sariñana - Poquito a poquito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poquito a poquito
Понемногу
La
madrugada
despertó
la
furia
loca
de
tu
ser
Раннее
утро
пробудило
безумную
ярость
твоей
души,
Y
tu
mirada
contrastó
el
reflejo
de
tu
amor
por
mi
ventana
А
твой
взгляд
отразил
твою
любовь
ко
мне
в
моем
окне.
No
hace
falta
romper
fantasía
con
la
realidad
Mi
vida
Не
нужно
разрушать
фантазии
реальностью,
моя
жизнь,
Me
cautivo...
desde
entonces
soy
de
ti
mujer.
Я
пленен...
с
тех
пор
я
твой,
женщина.
Sigo
tu
rumbo
Я
следую
твоему
пути,
Analizo
porque
yo
he
pensado
tanto
Размышляю,
почему
я
так
много
думал,
Y
descubro
eres,
lo
que
anhelo
en
este
mundo...
И
обнаруживаю,
что
ты
- то,
чего
я
желаю
в
этом
мире...
Porque
es
tan
profundo
Потому
что
это
так
глубоко.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Yo
lo
que
quiero
es
darte
un
besito
Я
просто
хочу
поцеловать
тебя,
Despierta
de
madrugada
Проснись
ранним
утром,
El
sueño
nunca
acaba.
Сон
никогда
не
кончается.
Sentir
que
me
enamora
poquito
a
poquito
Чувствовать,
как
я
влюбляюсь
понемногу,
Sentir
que
me
enamora...
Чувствовать,
как
я
влюбляюсь...
Poquito
a
poquito
Понемногу.
Es
que
el
destino
concluyó
tú
dominas
mi
entender
Судьба
решила,
что
ты
управляешь
моим
разумом,
Que
tú
me
robas
la
razón
Что
ты
крадешь
мой
разум,
Porque
sin
duda
soy
de
ti
mi
amor
Потому
что,
без
сомнения,
я
твой,
моя
любовь.
Domina
mi
mundo
Управляешь
моим
миром,
Analizo
porque
yo
he
pensado
tanto
en
ti
Размышляю,
почему
я
так
много
думал
о
тебе,
En
tu
cariño
en
mi
querer
(sì)
en
el
lenguaje
de
tu
piel
О
твоей
ласке,
о
моей
любви
(да),
о
языке
твоей
кожи.
Darte
un
besito,
despierta
de
madrugada
Поцеловать
тебя,
проснись
ранним
утром,
El
sueño
nunca
acaba
Сон
никогда
не
кончается.
Sentir
que
me
enamora
poquito
a
poquito
Чувствовать,
как
я
влюбляюсь
понемногу,
Sentir
que
me
enamora,
me
enamora
Чувствовать,
как
я
влюбляюсь,
влюбляюсь.
Yo
lo
que
quiero
es
entregarte
mi
cariñito
Я
просто
хочу
отдать
тебе
свою
нежность
Y
mis
besos
en
tus
besos
И
мои
поцелуи
в
твои
поцелуи,
Queme
expliquen
que
yo
soy
de
ti
Пусть
мне
объяснят,
что
я
твой,
Para
llegar
sin
darme
cuenta
al
infinito
Чтобы
незаметно
достичь
бесконечности,
Sin
darme
cuenta
al
infinito.
Незаметно
достичь
бесконечности.
Para
llegar
sin
darme
cuenta
al
infinito
con
tu
calor
Чтобы
незаметно
достичь
бесконечности
с
твоим
теплом,
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
поцеловать
тебя)
Quiero
robarte
la
cordura
mi
amor
Хочу
украсть
твой
рассудок,
моя
любовь,
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
поцеловать
тебя)
Y
que
sientas
mi
calor
de
la
noche
a
la
mañana
И
чтобы
ты
чувствовала
мое
тепло
с
ночи
до
утра,
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
поцеловать
тебя)
Un
besito
en
la
mañana
cada
día
de
la
semana
Поцелуй
утром
каждый
день
недели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.