Lyrics and translation Vicente Garcia feat. Ximena Sariñana - Poquito a poquito
Poquito a poquito
Понемногу
La
madrugada
despertó
la
furia
loca
de
tu
ser
Рассвет
пробудил
яростное
безумие
в
твоём
существе
Y
tu
mirada
contrastó
el
reflejo
de
tu
amor
por
mi
ventana
И
твой
взгляд
контрастировал
с
отражением
твоей
любви
в
моём
окне
No
hace
falta
romper
fantasía
con
la
realidad
Mi
vida
Нет
нужды
разрушать
фантазию
реальностью,
моя
дорогая
Me
cautivo...
desde
entonces
soy
de
ti
mujer.
Ты
пленила
меня...
с
тех
пор
я
твой,
женщина.
Sigo
tu
rumbo
Я
следую
за
тобой
Analizo
porque
yo
he
pensado
tanto
Анализирую,
почему
я
так
много
думал
Y
descubro
eres,
lo
que
anhelo
en
este
mundo...
И
обнаруживаю,
что
ты
- то,
чего
я
жажду
в
этом
мире...
Porque
es
tan
profundo
Потому
что
это
так
глубоко
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Yo
lo
que
quiero
es
darte
un
besito
Всё,
что
я
хочу,
- это
подарить
тебе
поцелуй
Despierta
de
madrugada
Проснись
на
рассвете
El
sueño
nunca
acaba.
Сон
никогда
не
заканчивается.
Sentir
que
me
enamora
poquito
a
poquito
Почувствуй,
что
ты
влюбляешься
в
меня
понемногу
Sentir
que
me
enamora...
Почувствуй,
как
ты
влюбляешься...
Poquito
a
poquito
Понемногу
Es
que
el
destino
concluyó
tú
dominas
mi
entender
Ведь
судьба
решила,
что
ты
завладеешь
моим
разумом
Que
tú
me
robas
la
razón
Что
ты
похитишь
мою
рассудительность
Porque
sin
duda
soy
de
ti
mi
amor
Потому
что,
без
сомнения,
я
твой,
моя
любовь
Domina
mi
mundo
Управляй
моим
миром
Analizo
porque
yo
he
pensado
tanto
en
ti
Анализирую,
почему
я
так
много
думал
о
тебе
En
tu
cariño
en
mi
querer
(sì)
en
el
lenguaje
de
tu
piel
О
твоей
ласке,
о
моей
любви
(да),
на
языке
твоей
кожи
Darte
un
besito,
despierta
de
madrugada
Подарить
тебе
поцелуй,
проснуться
на
рассвете
El
sueño
nunca
acaba
Сон
никогда
не
заканчивается
Sentir
que
me
enamora
poquito
a
poquito
Почувствуй,
что
ты
влюбляешься
в
меня
понемногу
Sentir
que
me
enamora,
me
enamora
Почувствуй,
как
ты
влюбляешься,
влюбляешься
Yo
lo
que
quiero
es
entregarte
mi
cariñito
Всё,
что
я
хочу,
- это
отдать
тебе
свою
нежность
Y
mis
besos
en
tus
besos
И
свои
поцелуи
в
твоих
поцелуях
Queme
expliquen
que
yo
soy
de
ti
Объяснить,
что
я
твой
Para
llegar
sin
darme
cuenta
al
infinito
Чтобы
дойти
до
бесконечности,
не
замечая
этого.
Sin
darme
cuenta
al
infinito.
Не
замечая
этого
до
бесконечности.
Para
llegar
sin
darme
cuenta
al
infinito
con
tu
calor
Чтобы
дойти
до
бесконечности,
не
замечая
этого,
с
твоим
теплом
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
подарить
тебе
поцелуй)
Quiero
robarte
la
cordura
mi
amor
Я
хочу
украсть
твоё
здравомыслие,
моя
любовь
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
подарить
тебе
поцелуй)
Y
que
sientas
mi
calor
de
la
noche
a
la
mañana
И
чтобы
ты
чувствовала
моё
тепло
от
ночи
до
утра
(Uh...
darte
un
besito)
(Ух...
подарить
тебе
поцелуй)
Un
besito
en
la
mañana
cada
día
de
la
semana
Поцелуй
каждое
утро
на
неделе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.