Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
palma
que
en
la
brisa
Ich
bin
eine
Palme,
die
in
der
Brise
Le
baila
sólo
a
la
mar
Nur
für
das
Meer
tanzt
Porque
con
tu
caricia
Denn
auf
deine
Zärtlichkeit,
Sé
que
no
puedo
contar.
Weiß
ich,
kann
ich
nicht
bauen.
Si
llega
la
cigüita
Wenn
der
kleine
Vogel
kommt,
Para
en
mi
rma
cantar
Um
auf
meinem
Ast
zu
singen,
Abro
mi
ventanita
Öffne
ich
mein
kleines
Fenster,
Con
ella
salgo
a
volar.
Mit
ihr
fliege
ich
davon.
Vuelvan
fotografías
por
mi
cabeza
Fotografien
kehren
in
meinem
Kopf
zurück
Y
en
blanco
y
negro
Und
in
Schwarzweiß
Mi
corazón
ahogándose
Mein
Herz
ertrinkt,
Cuestionándome
tus
"te
quiero".
deine
„Ich
liebe
dich“
hinterfragend.
Tanto
que
me
decía
que
me
quería
So
oft
sagtest
du
mir,
dass
du
mich
liebst,
Dulce
veneno.
Süßes
Gift.
La
confusión
quemándome
Die
Verwirrung
verbrennt
mich,
Remendándome
tu
deseo.
Flickt
mich
zusammen
mit
deinem
Verlangen.
Soy
palma
que
en
la
brisa
Ich
bin
eine
Palme,
die
in
der
Brise
Le
baila
sólo
a
la
mar
Nur
für
das
Meer
tanzt
Porque
de
tu
regazo
Denn
auf
deinen
Schoß,
Sé
que
no
puedo
animar.
Weiß
ich,
kann
ich
mich
nicht
verlassen.
Si
una
mariposita
Wenn
ein
kleiner
Schmetterling
Viene
a
mi
patio
a
pasear
In
meinen
Hof
zum
Spazieren
kommt,
Juego
con
sus
alitas
Spiele
ich
mit
seinen
kleinen
Flügeln,
Con
ellas
salgo
a
volar.
Mit
ihnen
fliege
ich
davon.
Bailan
fotografías
por
mi
cabeza
Fotografien
tanzen
in
meinem
Kopf
Y
en
blanco
y
negro
Und
in
Schwarzweiß
Mi
corazón
ahogándose
Mein
Herz
ertrinkt,
Cuestionándome
tus
"te
quiero".
deine
„Ich
liebe
dich“
hinterfragend.
Tanto
que
me
decía
que
me
quería
So
oft
sagtest
du
mir,
dass
du
mich
liebst,
Dulce
veneno.
Süßes
Gift.
La
confusión
quemándome
Die
Verwirrung
verbrennt
mich,
Remendándome
tu
deseo.
Flickt
mich
zusammen
mit
deinem
Verlangen.
Con
mi
sombra
de
palmera
Mit
meinem
Palmenschatten,
Cuando
tuesta
el
sol.
Wenn
die
Sonne
brennt.
Caracoles
en
la
arena
Muscheln
im
Sand,
Yo
te
di
mi
corazón
Ich
gab
dir
mein
Herz
Y
mi
piel
pa'
tus
tambores
Und
meine
Haut
für
deine
Trommeln.
De
mi
boca
te
libró.
Mein
Mund
ließ
dich
frei.
Me
hice
un
té
con
la
candela
Ich
machte
mir
einen
Tee
aus
der
Glut,
Que
se
enciede
con
tu
amor.
Die
sich
an
deiner
Liebe
entzündet.
Soy
palma
que
en
la
brisa
Ich
bin
eine
Palme,
die
in
der
Brise
Le
baila
sólo
a
la
mar
Nur
für
das
Meer
tanzt
Porque
con
tus
amores
Denn
auf
deine
Liebschaften,
Sé
que
no
puedo
contar.
Weiß
ich,
kann
ich
nicht
bauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Garcia
Album
A la Mar
date of release
26-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.