Vicente García - El Yeyo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vicente García - El Yeyo




El Yeyo
Баловство
Es tan bonito cuando me mira
Так прекрасно, когда ты смотришь на меня,
Que te me metes bajo la piel
Что ты проникаешь мне под кожу.
Como en mis besos yo te confieso
Как в моих поцелуях я тебе признаюсь,
Que este cariño es espeso
Что эта нежность густая.
Santo remedio con vitaminas
Святое лекарство с витаминами,
Cucharadita, limon y miel
Ложечка, лимон и мёд.
Pero así mismo la medicina
Но точно так же лекарство
Se me convierte en veneno
Превращается для меня в яд.
Vuelve invierno la primavera
Весна становится зимой,
Y vivo al borde de la frontera
И я живу на грани,
Entre las mil maravillas y el desdén
Между тысячей чудес и презрением.
Si mi recelo te desespera
Если моя ревность тебя приводит в отчаяние,
Entonces dime cómo hago yo
Тогда скажи мне, что мне делать,
Cuando te haces a la que todo le da igual
Когда ты притворяешься, что тебе всё равно.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Pura amargura para mi cañaveral
Чистая горечь для моего тростникового поля.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Eso lo que hace es que me pone a cuestionar
Это заставляет меня сомневаться,
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Que si te tendré por la mar
Будешь ли ты моей навсегда.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Hay es mejor que olvide los motivos
Лучше забыть все причины.
Tu sentimiento me contamina
Твои чувства отравляют меня
Y se entremezcla con el querer
И смешиваются с любовью,
Como una rosa que tiene espinas
Как роза, у которой есть шипы,
Pero que nunca se ven
Но которых никогда не видно.
Azucar prieta para la herida
Тёмный сахар для раны,
Cura tus besos sobre mi piel
Твои поцелуи исцеляют мою кожу.
Como remedio la campesina
Как лекарство, деревенская девушка,
Hasta que vuelve otra vez
Пока всё не повторяется снова.
Y se hace invierno la primavera
И весна становится зимой,
Y vivo al borde de la frontera
И я живу на грани,
Entre las mil maravillas y el desdén
Между тысячей чудес и презрением.
Si mi recelo te desespera
Если моя ревность тебя приводит в отчаяние,
Entonces dime cómo hago yo
Тогда скажи мне, что мне делать,
Cuando te haces a la que todo le da igual
Когда ты притворяешься, что тебе всё равно.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Pura amargura para mi cañaveral
Чистая горечь для моего тростникового поля.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Eso lo que hace es que me pone a cuestionar
Это заставляет меня сомневаться,
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Que si te tendré por la mar
Будешь ли ты моей навсегда.
(A mi me dan yeyo)
(Меня это бесит)
Hay es mejor que olvide los motivos
Лучше забыть все причины.
¡Ay! es mejor que olvide los motivos
Лучше забыть все причины.
(A mi me da un yeyo, ay, ay, ay, ay)
(Меня это бесит, ай, ай, ай, ай)





Writer(s): Vicente Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.