Lyrics and translation Vicente García - El Yeyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tan
bonito
cuando
me
mira
Так
прекрасно,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Que
te
me
metes
bajo
la
piel
Что
ты
проникаешь
мне
под
кожу.
Como
en
mis
besos
yo
te
confieso
Как
в
моих
поцелуях
я
тебе
признаюсь,
Que
este
cariño
es
espeso
Что
эта
нежность
густая.
Santo
remedio
con
vitaminas
Святое
лекарство
с
витаминами,
Cucharadita,
limon
y
miel
Ложечка,
лимон
и
мёд.
Pero
así
mismo
la
medicina
Но
точно
так
же
лекарство
Se
me
convierte
en
veneno
Превращается
для
меня
в
яд.
Vuelve
invierno
la
primavera
Весна
становится
зимой,
Y
vivo
al
borde
de
la
frontera
И
я
живу
на
грани,
Entre
las
mil
maravillas
y
el
desdén
Между
тысячей
чудес
и
презрением.
Si
mi
recelo
te
desespera
Если
моя
ревность
тебя
приводит
в
отчаяние,
Entonces
dime
cómo
hago
yo
Тогда
скажи
мне,
что
мне
делать,
Cuando
te
haces
a
la
que
todo
le
da
igual
Когда
ты
притворяешься,
что
тебе
всё
равно.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Pura
amargura
para
mi
cañaveral
Чистая
горечь
для
моего
тростникового
поля.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Eso
lo
que
hace
es
que
me
pone
a
cuestionar
Это
заставляет
меня
сомневаться,
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Que
si
te
tendré
por
la
mar
Будешь
ли
ты
моей
навсегда.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Hay
es
mejor
que
olvide
los
motivos
Лучше
забыть
все
причины.
Tu
sentimiento
me
contamina
Твои
чувства
отравляют
меня
Y
se
entremezcla
con
el
querer
И
смешиваются
с
любовью,
Como
una
rosa
que
tiene
espinas
Как
роза,
у
которой
есть
шипы,
Pero
que
nunca
se
ven
Но
которых
никогда
не
видно.
Azucar
prieta
para
la
herida
Тёмный
сахар
для
раны,
Cura
tus
besos
sobre
mi
piel
Твои
поцелуи
исцеляют
мою
кожу.
Como
remedio
la
campesina
Как
лекарство,
деревенская
девушка,
Hasta
que
vuelve
otra
vez
Пока
всё
не
повторяется
снова.
Y
se
hace
invierno
la
primavera
И
весна
становится
зимой,
Y
vivo
al
borde
de
la
frontera
И
я
живу
на
грани,
Entre
las
mil
maravillas
y
el
desdén
Между
тысячей
чудес
и
презрением.
Si
mi
recelo
te
desespera
Если
моя
ревность
тебя
приводит
в
отчаяние,
Entonces
dime
cómo
hago
yo
Тогда
скажи
мне,
что
мне
делать,
Cuando
te
haces
a
la
que
todo
le
da
igual
Когда
ты
притворяешься,
что
тебе
всё
равно.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Pura
amargura
para
mi
cañaveral
Чистая
горечь
для
моего
тростникового
поля.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Eso
lo
que
hace
es
que
me
pone
a
cuestionar
Это
заставляет
меня
сомневаться,
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Que
si
te
tendré
por
la
mar
Будешь
ли
ты
моей
навсегда.
(A
mi
me
dan
yeyo)
(Меня
это
бесит)
Hay
es
mejor
que
olvide
los
motivos
Лучше
забыть
все
причины.
¡Ay!
es
mejor
que
olvide
los
motivos
Лучше
забыть
все
причины.
(A
mi
me
da
un
yeyo,
ay,
ay,
ay,
ay)
(Меня
это
бесит,
ай,
ай,
ай,
ай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Garcia
Album
El Yeyo
date of release
19-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.